Mirco de Govia - Epic Monolith (Kyau vs. Albert remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirco de Govia - Epic Monolith (Kyau vs. Albert remix)




Epic Monolith (Kyau vs. Albert remix)
Epic Monolith (Kyau vs. Albert remix)
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite de Frollo à Esmeralda
A Visit by Frollo to Esmeralda
FROLLO
FROLLO
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
I am the priest, I come to prepare you for death
ESMERALDA
ESMERALDA
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
I'm cold and I'm hungry, let me out
Je n'ai rien fait contre personne
I have done nothing to anyone
FROLLO
FROLLO
Ecoute la cloche qui sonne
Listen to the bells tolling
Il est cinq heures du matin
It is 5:00 in the morning
Bientôt s'ouvrira cette porte
This gate soon will open
Dans une heure tu seras morte...
In one hour you'll be dead...
ESMERALDA
ESMERALDA
Dans une heure je serai bien!
In an hour I will be well!
FROLLO
FROLLO
On verra bien si tu danses
We will see if you do dance so
Encore devant la potence
Underneath the gallows
ESMERALDA
ESMERALDA
Qu'est-ce que je vous ai fait
What have I done?
Pour que vous me haïssiez?
Why do you despise me?
FROLLO
FROLLO
Ce n'est pas de la haine
It is not hatred
C'est que je t'aime
That I feel
Je t'aime!
I love you!
ESMERALDA
ESMERALDA
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
What have I done?
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
Why do you love me thus
Moi pauvre gitane
A poor gypsy maid
Et vous curé de Notre-Dame
And you the priest of Notre Dame





Writer(s): Mirco De Govia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.