Mirco de Govia - Epic Monolith (radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirco de Govia - Epic Monolith (radio edit)




Epic Monolith (radio edit)
Epic Monolith (radio edit)
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite de Frollo à Esmeralda
Visite de Frollo à Esmeralda
FROLLO
FROLLO
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
As a priest, I prepare you to die
ESMERALDA
ESMERALDA
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
I'm cold, I'm hungry, let me out
Je n'ai rien fait contre personne
I've done nothing wrong to anyone
FROLLO
FROLLO
Ecoute la cloche qui sonne
Hear the bell tolling
Il est cinq heures du matin
It's five o'clock in the morning
Bientôt s'ouvrira cette porte
Soon this door will open
Dans une heure tu seras morte...
In an hour, you'll be dead...
ESMERALDA
ESMERALDA
Dans une heure je serai bien!
In an hour, I'll be free!
FROLLO
FROLLO
On verra bien si tu danses
We'll see if you dance
Encore devant la potence
In front of the gallows
ESMERALDA
ESMERALDA
Qu'est-ce que je vous ai fait
What have I done to you
Pour que vous me haïssiez?
For you to hate me?
FROLLO
FROLLO
Ce n'est pas de la haine
This is not hatred
C'est que je t'aime
I love you
Je t'aime!
I love you!
ESMERALDA
ESMERALDA
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
What could I have done
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
To make you love me
Moi pauvre gitane
A lowly gypsy
Et vous curé de Notre-Dame
And you, the priest of Notre-Dame





Writer(s): Mirco De Govia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.