Mirdza Zīvere - Es aiziet nevaru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirdza Zīvere - Es aiziet nevaru




Tu biji kails un vēju aplauzts koks.
Ты был голый и ветром переносится на дерево.
Es lapots vītenis ar ziliem ziedu zvaniem, Pie stumbra rētainā, kas smalkām stīgām plok, Nu pilni zari maniem ziedu zvaniem.
Я leafy vītenis с синими цветочный звонков, К стволу дерева rētainā, тонких струн plok, Ну полные ветки моих цветов звонков.
Nu dūc ap tevi atkal bišu spiets, Un putni ligzdo zaļu lapu ēnā.
Ну dūc вокруг тебя снова пчелиный рой, И птицы размножаются зелеными листьями в тени.
Tu stāvu raženo pār upes dzelmi liec Un spoguļojies dziļi vilnī rēnā.
Ты-этажного raženo над рекой бездну твою, И spoguļojies глубоко волне rēnā.
Tev liekas, ka tu salapojis pats, Tu gribi izrauties no manu stīgu skavām.
Тебе кажется, что ты salapojis же, Ты хочешь уйти из моей строки зажимов.
Dreb sāpēs tītenis un zila zieda acs Lej asaras pār zaru rokām tavām.
Трепещет боль голубцы и синего цветка глаз Льют слезы над веток рук твоих.
Bet ciešāk vēl pie raupjā stumbra plok, Vēl maigāk zvana visiem ziedu zvaniem, Es aiziet nevaru no tevis, sausais koks, Lai kails tu nepaliec bez lapu lokiem maniem.
Но ближе еще на raupjā ствола plok, Еще мягче вызова всех цветов на звонки, Я не могу уйти от тебя, сухое дерево, Чтобы лысый ты не оставайся без листьев круги моих.





Writer(s): Raimonds Pauls, Zigmars Liepiņš


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.