Paroles et traduction Miree - Géminis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
alguien
me
pregunta
en
que
mes
nací
Когда
кто-то
спрашивает,
в
каком
месяце
я
родилась,
Desde
hace
un
tiempo
he
empezado
a
mentir
Уже
какое-то
время
я
начинаю
врать,
Porque
creo
que
podrían
odiarme
si
Потому
что
думаю,
что
меня
могут
возненавидеть,
Descubren
que
soy
Если
узнают,
что
я
Y
esconderme
en
este
tema
me
hace
sentir
И
эта
тема
заставляет
меня
чувствовать,
Que
quizás
es
muy
real
lo
que
dicen
de
mí
Что,
возможно,
то,
что
говорят
обо
мне,
правда...
Es
tan
ridículo
¿Quién
cree
en
el
horóscopo?
Это
так
нелепо.
Кто
верит
в
гороскоп?
¿No
me
llevo
con
Tauro
ni
con
Capricornio?
Разве
я
не
лажу
с
Тельцами
и
Козерогами?
Me
salen
memes
horribles
cuando
estoy
por
TikTok
Мне
попадаются
ужасные
мемы,
когда
я
сижу
в
TikTok,
Todo
el
mundo
siempre
dice
que
soy
la
mejor
Все
всегда
говорят,
что
я
лучшая,
O
quizás
es
que
lo
fingen
Или,
может
быть,
они
просто
притворяются,
Como
finjo
yo,
que
no
soy
Как
притворяюсь
я,
что
я
не
¿Mi
signo
es
de
asesino
en
serie?
Мой
знак
- знак
серийного
убийцы?
Mi
afinidad
con
Joker
100%
Моя
совместимость
с
Джокером
100%
¿Y
si
soy
como
el
Dr.
Jekyll
y
Mr.
Hyde?
Что,
если
я
как
доктор
Джекил
и
мистер
Хайд?
¿Cómo
sabré
si
tengo
una
doble
personalidad?
Как
мне
узнать,
есть
ли
у
меня
раздвоение
личности?
- ¿Te
imaginas?
jajaa
- Ты
представляешь?
Ха-ха
- ¿Qué
hiciste
ayer?
- Что
ты
делала
вчера?
- No
me
acuerdo
muy
bien,
es
que
soy
super
despistada
- Не
очень
хорошо
помню,
я
такая
рассеянная
- Mira
debajo
de
tu
cama
- Посмотри
под
свою
кровать
- Que
mires,
debajo,
de
tu
cama
- Посмотри
под
свою
кровать
- No
no,
no
quiero,
espera
¿con
quién
estoy
hablando?
(Contigo)
- Нет-нет,
я
не
хочу,
подожди,
с
кем
я
говорю?
(С
тобой)
Muchos
prejuicios
que
aún
no
entiendo
no
Много
предрассудков,
которых
я
до
сих
пор
не
понимаю,
Siento
que
mi
corazón
está
en
plena
confusión
Я
чувствую,
что
мое
сердце
в
смятении.
Si
fuera
cierto
no
tendría
esta
ansiedad
social
Если
бы
это
было
правдой,
у
меня
бы
не
было
этой
социальной
тревожности
Y
en
el
insti
habría
sido
algo
más
popular
И
в
школе
я
была
бы
более
популярной.
¿dónde
están
mi
carisma
y
don
de
comunicación
de
los
Где
же
моя
харизма
и
дар
общения,
GÉ-MI-NIS...?
БЛИЗ-НЕ-ЦОВ...?
Espera,
es
que
todavía
no
he
terminado
con
la
paranoia
de
antes
Подожди,
я
еще
не
закончила
с
паранойей,
Eso
de
que
somos
psicópatas
О
том,
что
мы
психопаты.
Ya...
yo-yo
si
veo
crímenes
en
pelis
siempre
pienso
que
si
fuera
yo
Хотя...
я-я,
когда
вижу
преступления
в
фильмах,
всегда
думаю,
что
если
бы
это
была
я,
Lo
haría
mejor
pero
es
que
son
tontos
То
я
бы
сделала
это
лучше,
просто
они
глупые,
Y
con
razón
les
pillan
no
saben
esconder
cadáv-
И
неудивительно,
что
их
ловят,
они
не
умеют
прятать
труп-
¿Esto
es
normal?
A
ver
todo
el
mundo
comenta,
reacciona
y
ah...
¿no?
Это
нормально?
Ребята,
напишите
в
комментариях,
как
вам,
поставьте
реакции
и...
а?
что?
¿Salí
villana
en
vez
de
héroe?
Получилась
злодейкой,
а
не
героиней?
Son
indecisos,
dicen
¿yo
qué
sé?
Непостоянные,
говорят,
ну
откуда
мне
знать?
Si
miento
al
menos
lo
hago
mejor
que
tu
ex
Если
я
вру,
то
делаю
это
лучше
твоего
бывшего,
Tan
bien
que
el
auto
sabotaje
incluso
se
me
da
de
10
Настолько
хорошо,
что
самосаботаж
у
меня
на
10
из
10.
¿Disculpe
podría
cambiarme
el
asiento?
Извините,
можно
мне
пересесть?
Es
que
hoy
mi
número
de
la
suerte
es
el
55
Просто
сегодня
мое
счастливое
число
- 55.
Mi
mente
va
a
mil
y
ya
no
sé
Мои
мысли
скачут,
и
я
уже
не
знаю,
Si
esto
me
identifica
a
mal
o
bien
Хорошо
это
или
плохо
- быть
такой.
Digan
lo
que
digan
no
me
tiene
que
importar
Что
бы
ни
говорили,
мне
должно
быть
все
равно.
Ya
salió
un
nuevo
episodio
de
mi
serie
semanal
Вышел
новый
эпизод
моего
любимого
сериала,
¿de
qué
estábamos
hablando?
О
чем
мы
вообще
говорили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mireia Ga Ma
Album
Géminis
date de sortie
31-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.