Mirei Toyama - Fallin' Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirei Toyama - Fallin' Out




Fallin' Out
Разрыв
「ありがとう」歌っても
Даже если спою «спасибо»
涙止まんない no more
Слёзы не остановить, больше нет
叫んでもわめいても
Даже если кричать и вопить,
虚しく I just can't say goodbye
Напрасно, я просто не могу сказать «прощай»
今は遠く離れても
Даже если сейчас мы далеко друг от друга,
「サヨナラ」は言わない
«Прощай» я не скажу,
キミだけを信じてるから
Потому что верю только тебе,
You're the only one for me
Ты единственный для меня
笑顔の仮面つけたクラス一人
В классе, надев маску улыбки, одна,
つまらない価値 ねたみ うんざり
Надоедливая ценность, зависть, тошнота
進むべき道探し
Ища путь, по которому нужно идти,
迷い続け疲れきった私
Я продолжала блуждать и совсем выбилась из сил
助けの手はひとつ君だった
Ты один протянул мне руку помощи
変わるために故郷から去った
Чтобы измениться, я уехала из родного города
見えた夢だらけの世界は
Мир, полный видимых мечтаний,
きっと私の求めた正解
Наверняка, это тот правильный ответ, который я искала
I know what I just wanna do
Я знаю, что хочу сделать
チャンスはすぐ近くにあるのに
Хотя шанс совсем близко,
いつまでも私は進めない
Я все еще не могу двигаться вперед
I wish I can tell you the truth
Хотела бы я сказать тебе правду
叶えられない願い
Несбыточные желания
毎日後悔増えてった
Каждый день сожалений становилось все больше
「ありがとう」歌っても
Даже если спою «спасибо»
涙止まんない no more
Слёзы не остановить, больше нет
叫んでもわめいても
Даже если кричать и вопить,
虚しく I just can't say goodbye
Напрасно, я просто не могу сказать «прощай»
今は遠く離れても
Даже если сейчас мы далеко друг от друга,
「サヨナラ」は言わない
«Прощай» я не скажу,
キミだけを信じてるから
Потому что верю только тебе,
You're the only one for me
Ты единственный для меня
時間はいつでも私達を
Время всегда нас
置き去りにし残さない何も
Оставляет позади, ничего не оставляя
見失なってく where's my way?
Теряю из виду, где мой путь?
モノクロの風景教えて誰のせい?
Монохромный пейзаж, подскажи, чья это вина?
毎日する約束のMailも
Ежедневные обещанные письма тоже
なくなる寒い休日 hell no
Исчезают, холодные выходные, чёрт возьми, нет
「後悔しない」言えない
Не могу сказать «не жалею»
無理やり思い込んで辛い everyday
Притворяюсь, что всё хорошо, и каждый день страдаю
Sometimes I felt like uneasy
Иногда мне было не по себе
誰もホントの私知らない
Никто не знает настоящую меня
結局自分偽って Crying
В итоге притворяюсь и плачу
Should I say this trying feelings
Должна ли я рассказать о своих чувствах?
素直に全部話せるのは
Честно обо всем могу рассказать только
君だけだった
Тебе
「ありがとう」歌っても
Даже если спою «спасибо»
もう届かないでしょ?
Это уже не дойдет, верно?
叫んでもわめいても
Даже если кричать и вопить,
虚しく I can't change my regret
Напрасно, я не могу изменить свои сожаления
信じてる ずっと
Верю, всегда
距離遠くなっても
Даже если расстояние между нами увеличится,
今より強く大きくなる
Я стану сильнее и взрослее
会える時までに
К тому времени, когда мы встретимся
振り返れば
Оглядываясь назад,
余裕もなく強がって
Без сил, притворялась сильной
背伸びばっか
Только и делала, что важничала
意味もないのにしていた
Бессмысленно
さりげない毎日が
Обычные дни
かけがえないものだって今
Незаменимы, теперь я
やっと気づいたから
Наконец-то поняла это
「ありがとう」歌っても
Даже если спою «спасибо»
涙止まんない no more
Слёзы не остановить, больше нет
叫んでもわめいても
Даже если кричать и вопить,
虚しく I just can't say goodbye
Напрасно, я просто не могу сказать «прощай»
今は遠く離れても
Даже если сейчас мы далеко друг от друга,
「サヨナラ」は言わない
«Прощай» я не скажу,
キミだけを信じてるから
Потому что верю только тебе,
You're the only one for me
Ты единственный для меня
「ありがとう」歌っても
Даже если спою «спасибо»
もう届かないでしょ?
Это уже не дойдет, верно?
叫んでもわめいても
Даже если кричать и вопить,
虚しく I can't change my regret
Напрасно, я не могу изменить свои сожаления
信じてるずっと
Верю всегда
距離遠くなっても
Даже если расстояние между нами увеличится,
君のために強くなるよ
Ради тебя я стану сильнее
You're the only one for me
Ты единственный для меня





Writer(s): Mirei Touyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.