Mirei Toyama - Love Me Crazy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirei Toyama - Love Me Crazy




Love Me Crazy
Love Me Crazy
今日も煙たい渋谷の街
Shibuya's streets are smoky today
寄り添って笑う 恋人たち
Couples laughing side by side
幸せそうに 見えていても
They may look happy
本当は理想の押し付け合い
But in reality it's just a clash of ideals
喧嘩がやだって 距離置いたり
They avoid fights and keep their distance
喧嘩は愛情って 言ってみたり
Or they say fighting is a sign of love
"あの人only" アピるくせに
They claim to be "only yours"
一ヶ月後 また別の彼
But a month later they're with someone else
恋愛なんて 所詮そんなもんって
I used to be cynical about love
ひねくれてた 私はもう君に夢中で
But I couldn't help but fall for you
チャラくてもいい 年の差でもいい
It doesn't matter if you're a player or if there's an age difference
性別も関係ない 本気なら
Even our genders don't matter if we're serious
I just love you
I just love you
愛を決めつけないで
Don't try to define love
Love me crazy like I do
Love me crazy like I do
大切なのは本音
What's important is honesty
I'm into you like a fool
I'm into you like a fool
Love me crazy like I do
Love me crazy like I do
路上でイチャつく 2人がいても
There are couples kissing in the street
手も繋がない2人もいる
And there are couples who don't even hold hands
毎日連絡したい? したくない?
Do you want to text every day? Or not at all?
それぞれのスタイルは違う
Everyone's style is different
好きになったら どうしてもみんな
When you fall in love, you can't help but
わがままになる 嫉妬もしちゃうな
Become selfish and jealous
埋まってく隙間 出来てくルール
You start filling in the gaps and creating rules
通用しない みんなの「普通」
But not everyone's "normal" is the same
恋愛の条件 そんなものないって
There are no conditions for love
落ちたら最後 運命を信じるだけ
When you fall, you just fall and trust in destiny
周りの目は コントロール出来ない
You can't control what other people think
私の運命 邪魔しないで
Don't let them interfere with my destiny
I just love you
I just love you
愛を決めつけないで
Don't try to define love
Love me crazy like I do
Love me crazy like I do
大切なのは本音
What's important is honesty
I'm into you like a fool
I'm into you like a fool
Love me crazy like I do
Love me crazy like I do





Writer(s): Mirei Touyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.