Mirei Toyama - キミの好きなうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirei Toyama - キミの好きなうた




キミの好きなうた
A Song You Like
好きだよと 今日も言えないまま
I still can't say it, "I like you".
見送った 今まで一緒にいたのに
I saw you off. We've been together until now.
会いたくて キミの好きなうたを繰り返し
I can't wait to meet you again. I'll listen to your favorite song.
口ずさんだ 帰り道
On my way back, I hum it.
長いまつげ 話すと歪む口元
Long eyelashes, and a twisted mouth when you speak.
たまに見せる気の抜けた表情
Sometimes, you show an expressionless look.
会う度に惹かれていくの 些細な全てに
Every time I met you, I get attracted to you, with all the little things.
キミの気持ちが同じように
I hope your feelings are the same as mine.
答えがここでありますように
May the answer be here.
はやる気持ち 抑えてまた 今夜も願ってる
I hold back the excitement and wish again tonight.
好きだよと 今日も言えないまま
I still can't say it, "I like you".
見送った 今まで一緒にいたのに
I saw you off. We've been together until now.
すぐに会いたくて キミの好きなうたを繰り返し
I can't wait to meet you again. I'll listen to your favorite song.
口ずさんだ 帰り道
On my way back, I hum it.
何も言わずいつも愚痴聞いてくれるから
Because you always listen to my complaints without saying anything,
我慢できずに キミの名前を押した
I couldn't help it and I pressed your name.
弱いとこも ダメなとこにも
Even to my weakness and my bad points,
大丈夫って笑うその声に 何度救われたろう
You laugh and say, "It's okay". How many times have you saved me?
もう二度と人を愛せないと
I thought I would never love anyone again.
前の恋で うつむいていた私も
I was down in the past relationship.
もう一度 誰かのために生きたいと思うよ
I want to live for someone again.
この気持ちを伝えたいの
I want to convey this feeling.
どこにいても 何をしてる時も
No matter where I am or what I'm doing,
キミのことが頭から離れないの
I can't get you off my mind.
教えてくれた 届かぬつらさ
You taught me the sadness that can't be reached.
恋のせつなさ 愛する喜びを
The sadness of love, the joy of loving.
わがままで意地っ張りな私を
Me, who is selfish and stubborn,
笑いながら許してくれたキミを
You laughed and forgave me.
今度は私が 支えていく番だと思うんだ
This time, it's my turn to support you.
そばにいさせて これからも
Let me be by your side from now on.
私の中でキミを思うことが 明日の生きる力に変わってく
In me, thinking of you gives me strength to live tomorrow.
もし向き合えたなら 同じ歩幅で信じ合える道を 歩いて行くよ
If we can face each other, we can walk the path of believing in each other with the same pace.
こんなにもキミを思うだけで
Just by thinking of you this much,
苦しくて 愛しさ募る 気持ち
I feel pain and my love grows stronger.
会いたくて キミの好きなうたを繰り返し
I can't wait to meet you again. I'll listen to your favorite song.
口ずさんだ 帰り道
On my way back, I hum it.





Writer(s): Takuya[?], takuya∞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.