Paroles et traduction Mireia Maken, Ricardo Nikosi & The Cast of High School Musical - Fusión de Móviles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fusión de Móviles
Слияние Мобильных
TAYLOR:
Gabriella
ТЕЙЛОР:
Габриэлла
TAYLOR:
¿Qué
tal?
ТЕЙЛОР:
Как
дела?
CHAD:
¿Qué
te
pasó?
ЧАД:
Что
с
тобой?
AMBOS:
M.
¿Ah
sí?
¿Qué?
¡no!
ОБА:
М.
Да
ну?
Что?
Нет!
CHAD:
Ni
hablar
ЧАД:
Ни
за
что
TAYLOR:
Ni
hablar
ТЕЙЛОР:
Ни
за
что
AMBOS:
No
lo
voy
a
callar
ni
un
día
más
ОБА:
Я
не
буду
молчать
больше
ни
дня
TAYLOR:
Marta
ТЕЙЛОР:
Марта
MARTA:
Taylor
MАРТА:
Тейлор
TAYLOR,
CHAD:
Novedad,
oíd,
dilo
por
ahí
ТЕЙЛОР,
ЧАД:
Новости,
слушайте,
расскажите
всем
TAYLOR,
MARTA:
Que
se
han
puesto
a
cantar,
ТЕЙЛОР,
МАРТА:
Что
они
начали
петь,
Te
prometo
que
sí.
Обещаю,
это
правда.
MARTA:
Los
dos
ni
hablar
МАРТА:
Эти
двое
ни
за
что
ZEKE:
El
no
es
así.
ЗИК:
Он
не
такой.
Si
no
se
trata
de
un
rumor,
Если
это
не
слух,
Lo
diré,
lo
sabrán,
cuanto
antes
mejor.
Я
скажу,
они
узнают,
чем
скорее,
тем
лучше.
SHARPAY:
Jamás
oí
una
voz
igual
que
la
de
ШАРПЕЙ:
Я
никогда
не
слышала
голоса,
подобного
голосу
CHICAS:
Gabriella
en
el
equipo
hay
que
pensar.
ДЕВУШКИ:
Габриэллы
в
команде,
нужно
подумать.
CHICOS:
EN
el
juego
hay
que
pensar
ПАРНИ:
Об
игре
нужно
подумать
Nos
dejarás
Ты
нас
покинешь
SHARPAY:
Todo
es
ШАРПЕЙ:
Всё
Y
los
gemelos
qué
dirán,
И
что
скажут
близнецы,
Harán
la
prueba
Они
пройдут
прослушивание
Y
los
gemelos
qué
dirán,
И
что
скажут
близнецы,
SHARPAY:
No
puedo
soportarlo
tengo
que
gritar
ШАРПЕЙ:
Я
не
могу
это
вынести,
мне
нужно
кричать
Cuando
se
enteren
qué
dirán.
Когда
они
узнают,
что
скажут.
SHARPAY:
¿Es
esto
alguna
clase
de
broma
de
mal
gusto?
Troy
y
Gabriela
ni
siquiera
fueron
al
casting!!
ШАРПЕЙ:
Это
какая-то
дурацкая
шутка?
Трой
и
Габриэлла
даже
не
пришли
на
кастинг!!
RYAN:
Y
tampoco
nos
pidieron
permiso
para
unirse
a
nuestro
club
de
arte
dramático.
Osea!
Muy
fuerte
Sharpay!
РАЙАН:
И
они
также
не
спросили
у
нас
разрешения
присоединиться
к
нашему
театральному
кружку.
Вот
это
да!
Невероятно,
Шарпей!
SHARPAY:
¡Alguien
va
a
tener
que
enseñarle
a
esa
niñata
cómo
son
las
reglas
del
instituto!
ШАРПЕЙ:
Кто-то
должен
научить
эту
девчонку
правилам
школы!
RYAN:
¡Por
supuesto!
Pero...
¿cuáles
eran
las
reglas?
РАЙАН:
Конечно!
Но...
каковы
были
правила?
RYAN:
Regla
número
1.
РАЙАН:
Правило
номер
1.
SHARPAY:
Elige
la
pandilla
correcta
ШАРПЕЙ:
Выбери
правильную
компанию
RYAN:
Regla
número
2.
РАЙАН:
Правило
номер
2.
SHARPAY:
Actúa
como
ellos.
ШАРПЕЙ:
Веди
себя
как
они.
RYAN:
Regla
número
3.
РАЙАН:
Правило
номер
3.
SHARPAY:
Vístete
para
ellos.
ШАРПЕЙ:
Одевайся
как
они.
RYAN:
Regla
número
4.
РАЙАН:
Правило
номер
4.
SHARPAY:
Aprende
dónde
tu
pandilla
mola
más.
ШАРПЕЙ:
Узнай,
где
твоя
компания
тусуется
чаще
всего.
RYAN:
Regla
número
5
РАЙАН:
Правило
номер
5
SHARPAY:
¡Quédate
en
tu
lugar!
ШАРПЕЙ:
Знай
своё
место!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bryan louiselle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.