Paroles et traduction Mireille Mathieu feat. Peter Alexander - Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Ein
Augenblick
der
Zärtlichkeit
МиГ
нежности
Wir
zwei
vergaßen
Ort
und
Zeit
Мы
двое
забыли
место
и
время
Es
ist
nicht
viel
geschehen
und
doch
Произошло
не
так
уж
много,
и
все
же
Geschah
so
vieles
Произошло
так
много
Mein
Lächeln
gabst
du
mir
zurück
Ты
вернул
мне
мою
улыбку
Wir
spürten
einen
Hauch
von
Glück
Мы
почувствовали
прикосновение
счастья
Von
Liebe
hast
du
nichts
gesagt
und
doch
О
любви
ты
ничего
не
говорил,
и
все
же
Ich
fühle
es
Я
чувствую
это
Mein
Herzschlag
ging
ein
bißchen
laut
Мое
сердцебиение
немного
зашумело
Ich
habe
es
gehört
Я
слышал
это
Dein
Blick
ging
unter
meine
Haut
Твой
взгляд
вошел
под
мою
кожу
Wir
waren
ungestört
Мы
были
невозмутимы
Die
Wärme
deiner
Augen
hat
das
Eis
getaut
Тепло
твоих
глаз
оттаяло
лед
Good-bye
my
love,
verzeih
my
love
Good-bye
my
love,
прости
мою
любовь
Es
darf
nicht
weitergehen
Он
не
должен
продолжать
Jeder
denkt,
ich
liebe
dich,
und
er
sagt
Aufwiedersehen
Все
думают,
что
я
люблю
тебя,
и
он
говорит,
что
снова
Jeder
von
uns
geht
die
Straße
ohne
Wiederkehr
Каждый
из
нас
идет
по
дороге
без
возврата
Doch,
was
zwischen
uns
geschehen
ist,
nimmt
uns
niemand
mehr
Но
то,
что
произошло
между
нами,
нас
больше
никто
не
берет
Good-bye
my
love,
vorbei
my
love
Good-bye
my
love,
мимо
my
love
Nur
manchmal
insgeheim
Только
иногда
втайне
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
beieinander
sein
Будем
ли
мы
вдвоем
в
мыслях
друг
с
другом
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе
Au
revoir
my
love,
good-bye
Au
revoir
my
love,
good-bye
Ich
weiß,
wir
beide
wollen
mehr
Я
знаю,
что
мы
оба
хотим
большего
Wir
schenkten
unsere
Sehnsucht
her
Мы
подарили
нашу
тоску
Und
ahnten
beide
doch
es
wird
И
оба
знали,
что
это
будет
Kein
Glück
für
immer
Нет
счастья
навсегда
Die
Wirklichkeit
läßt
keinen
Raum
Реальность
не
оставляет
места
Für
einen
wunderschönen
Traum
Для
прекрасной
мечты
Und
jetzt
sehe
ich
in
deinen
Augen
И
теперь
я
вижу
в
твоих
глазах
Tränen
schimmern
Слезы
мерцают
Die
Hoffnung
hat
in
dieser
Nacht
Надежда
в
ту
ночь
Denk
nicht
mehr
daran
Не
думай
больше
об
этом
Ein
Feuer
zwischen
uns
entfacht
Между
нами
разгорелся
огонь
Es
fing
so
schön
an
Это
началось
так
красиво
Doch
morgen
sind
wir
in
der
Wirklichkeit
erwacht
Но
завтра
мы
проснулись
в
реальности
Good-bye
my
love,
vorbei
my
love
Good-bye
my
love,
мимо
my
love
Nur
manchmal
insgeheim
Только
иногда
втайне
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
beieinander
sein
Будем
ли
мы
вдвоем
в
мыслях
друг
с
другом
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе
Lebe
wohl
my
love,
good-bye
My
love,
good
bye
Прощай
Au
revoir
my
love,
good-bye
Au
revoir
my
love,
good-bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES RICHARD WILLIAM PALMER, RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.