Mireille Mathieu - Alles nur ein Spiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Alles nur ein Spiel




Warum kann ich nachts denn nicht mehr schlafen
Почему я больше не могу спать по ночам
Warum denk ich immer nur an dich
Почему я всегда думаю только о тебе
Warum hoff ich immer du rufst an bei mir
Почему я всегда надеюсь, что ты позвонишь мне
Warum hab ich Tränen im Gesicht
Почему у меня на лице слезы
Wir zwei liefen lachend durch den Regen
Мы двое, смеясь, бежали сквозь дождь
Sassen eng umschlungen im Café
Сиден плотно обнялся в кафе
Tanzten auf den Straßen bis der Morgen kam
Танцевали на улицах, пока не наступило утро
Schworen uns - wir tun uns niemals weh
Поклялись себе - мы никогда не причиним себе вреда
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Ein kleines Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое чувство сердца к сердцу
Mit dir ein bißchen glücklich sein
Быть немного счастливым с тобой
Was war da schon dabei
Что там уже было
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Doch Zärtlichkeit verändert viel
Но нежность многое меняет
Wir beide gingen Hand in Hand
Мы оба шли рука об руку
Durch ein verliebtes Land
Через влюбленную страну
Warum sagtest du mir dann "Je t′aime"
Тогда почему ты сказал мне "Когда-нибудь т'айме"
Warum wurde Ernst aus unserem Spiel
Почему Эрнст вышел из нашей игры
Ich denk an die Wärme deiner Zärtlichkeit
Я думаю о теплоте твоей нежности
Und such ein verlorenes Gefühl
И ищи потерянное чувство
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Ein kleines Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое чувство сердца к сердцу
Mit dir ein bißchen glücklich sein
Быть немного счастливым с тобой
Was war da schon dabei
Что там уже было
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Doch Zärtlichkeit verändert viel
Но нежность многое меняет
Wir beide gingen Hand in Hand
Мы оба шли рука об руку
Durch ein verliebtes Land
Через влюбленную страну
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Ein kleines Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое чувство сердца к сердцу
Ich wollt nicht daß es Liebe wird
Я не хочу, чтобы это стало любовью
Dann ist es doch passiert
Тогда все же это произошло
Es war doch alles nur ein Spiel
В конце концов, это была всего лишь игра
Ein kleines Herz-an-Herz-Gefühl
Маленькое чувство сердца к сердцу
Mit dir ein bißchen glücklich sein
Быть немного счастливым с тобой
Was war da schon dabei
Что там уже было





Writer(s): Willy Klueter, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.