Mireille Mathieu - C'est ton nom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - C'est ton nom




C'est ton nom
C'est ton nom
C′est ton nom
It's Your Name
Qui berce mes jours et mes nuits
That cradles my days and my nights
C'est ton nom
It's Your Name
Qui partout me poursuit
That pursues me everywhere
C′est ton nom
It's Your Name
Qui vient se mêler à mes pleurs
That comes to mingle with my tears
C'est ton nom
It's Your Name
Qui traduit mon bonheur
That expresses my happiness
C'est ton nom
It's Your Name
Qui fait que maintenant j′oublie
That makes me forget now
Tous les noms
All the names
Qui ont rempli ma vie
That have filled my life
C′est ton nom
It's Your Name
Qui revient s'accrocher têtu
That comes back to cling stubbornly
Sur le fond
To the bottom
De mes rêves perdus
Of my lost dreams
Qui a tous les pouvoirs
That has all the powers
Qui prend tous les reflets
That takes all the reflections
Du bleu de mes espoirs
Of the blue of my hopes
Au gris de mes regrets
To the gray of my regrets
Et quand il faudra vieillir
And when we have to grow old
Qu′il faudra se souvenir
When we have to remember
Mes yeux fatigués ne verront
My tired eyes will see
Encore que ton nom
Only Your Name
C'est ton nom
It's Your Name
Que je murmure ou que je crie
That I whisper or cry out
C′est ton nom
It's Your Name
Qui dort sous ma folie
That sleeps beneath my madness
C'est ton nom
It's Your Name
Dont j′entends le troublant écho
Whose troubling echo I hear
Sans raison au bout de tous les mots
For no reason at the end of all the words
Que j'entendrai toujours
That I will always hear
Jusqu'à mon dernier jour
Until my last day
Jusqu′à mon dernier jour
Until my last day





Writer(s): Francis Lai, Françoise Dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.