Paroles et traduction Mireille Mathieu - Da quel sorriso che non ride piu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da quel sorriso che non ride piu
From that smile that no longer laughs
Dal
quel
sorriso
che
non
ride
più
From
that
smile
that
no
longer
laughs
(Ennio
Morricone
- Sergio
Badotti)
(Ennio
Morricone
- Sergio
Badotti)
Ta,
guarda
qui
casa
mia
Look,
here's
my
house
Ci
sono
anch′io
nella
fotografia
I'm
in
the
photo
too
Tra
madre,
padre,
cane,
nonna,
e
zia
With
mother,
father,
dog,
grandmother,
and
aunt
Sarà
chissa
vent'
anni
fa
Must
have
been
twenty
years
ago
Che
faccie
scure!
Che
malinconia!
What
dark
faces!
What
sadness!
Ringrazio
al
cielo
che
son
venuta
via
I
thank
heaven
that
I
left
Dal
quel
sorriso
che
non
ride
più,
From
that
smile
that
no
longer
laughs,
Da
quel
dolore
che
non
piange
più.
From
that
pain
that
no
longer
cries.
Si
lo
so
eppure
si
lo
farò,
lo
farò.
Yes,
I
know,
yet
I
will,
I
will.
Un
giorno
o
l′altro
a
casa
tornerò
One
day
or
another
I
will
return
home
A
dire
"Ciao!
Che
cosa
costerà?"
To
say
"Hello!
What
will
it
cost?"
Eppure
so
che
non
dovrei
Yet
I
know
I
shouldn't
Casa
mia
si
attaccca
a
me
come
una
malatia.
My
house
clings
to
me
like
an
illness.
Ringrazio
al
cielo
che
son
venuta
via
I
thank
heaven
that
I
left
Dal
quel
sorriso
che
non
ride
più,
From
that
smile
that
no
longer
laughs,
Da
quel
dolorlore
che
non
piange
più.
From
that
sorrow
that
no
longer
cries.
Si,
lo
so
eppure
qui
Yes,
I
know,
yet
here
Ci
son'
io
coi
pugni
chiusi
a
dire:
I
am
with
my
fists
clenched
and
I
say:
"Questo
è
mio.
"This
is
mine.
Anche
se
poco
è
questo
Even
if
it's
little,
it's
this
E
solo
mio.
And
only
mine.
E
solo
mio."
And
only
mine."
E
col
pensiero
ritornare
là,
sempre
là
And
in
thought
I
return
there,
always
there,
Dal
quel
sorriso
che
non
ride
più,
From
that
smile
that
no
longer
laughs,
Da
quel
dolore
che
non
piange
più.
From
that
pain
that
no
longer
cries.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sergio bardotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.