Mireille Mathieu - Das Echo der verlor'nen Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Das Echo der verlor'nen Zeit




Das Echo der verlor'nen Zeit
The Echo of Lost Time
Wir stehen uns gegenüber
We stand facing each other
Nach so viel Jahren wieder du und ich
After so many years, you and I
Im einen Raum
In a room
Damals vor vielen Jahren
Back then, many years ago
Als wir noch Kinder waren teilten wir
When we were children, we shared
Den gleichen Traum
The same dream
Ich sehe dich lächeln und dein Blick
I see you smile and your gaze
Bringt die Erinnerung zurück
Brings back memories
An′s fast vergessene kleine Glück
Of the almost forgotten little happiness
Ich schau dich an
I look at you
Und denk daran
And think
Wie alles einst begann
How it all began
Ich öffne meine Seele weit
I open my soul wide
Für die Bilder der Vergangenheit
To the images of the past
Ich schau dich an
I look at you
Und irgendwie
And somehow
Hör ich die Melodie
I hear the melody
Die immer in uns beiden bleibt
That always remains in both of us
Wie das Echo der verlorenen zeit
Like the echo of the lost time
Das Schicksal war dagegen
Fate was against it
Es trennte unsere Wege und du zogst
It separated our paths and you went
Weit fort von mir
Far away from me
Du sagtest du vergißt mich nie
You said you would never forget me
Wir sehen uns wieder irgendwie
We would see each other again somehow
Doch wir sahen uns nie mehr - chéri
But we never saw each other again - my love
Ich schau dich an
I look at you
Und denk daran
And think
Wie alles einst begann
How it all began
Ich öffne meine Seele weit
I open my soul wide
Für die Bilder der Vergangenheit
To the images of the past
Ich schau dich an
I look at you
Und irgendwie
And somehow
Hör ich die Melodie
I hear the melody
Die immer in uns beiden bleibt
That always remains in both of us
Wie das Echo der verlorenen zeit
Like the echo of the lost time
CHOR: Damals ja damals - damals
CHORUS: Back then, yes back then - back then
Wir liebten uns so sehr
We loved each other so much
CHOR: Damals ja damals - damals
CHORUS: Back then, yes back then - back then
Ist das wirklich so lang her...
Has it really been so long...
Ist das wirklich so lang her...
Has it really been so long...
Ich schau dich an
I look at you
Und denk daran
And think
Wie alles einst begann
How it all began
Ich öffne meine Seele weit
I open my soul wide
Für die Bilder der Vergangenheit
To the images of the past
Ich schau dich an
I look at you
Und irgendwie
And somehow
Hör ich die Melodie
I hear the melody
Die immer in uns beiden bleibt
That always remains in both of us
Wie das Echo der verlorenen zeit
Like the echo of the lost time
Ich schau dich an
I look at you
Und denk daran
And think
Wie alles einst begann
How it all began
Ich öffne meine Seele weit
I open my soul wide
Für die Bilder der Vergangenheit
To the images of the past
Ich schau dich an
I look at you
Und irgendwie
And somehow
Hör ich die Melodie
I hear the melody
Die immer in uns beiden bleibt
That always remains in both of us
Wie das Echo der verlorenen zeit
Like the echo of the lost time





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.