Mireille Mathieu - Die Rose von Maurice Chevalier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Die Rose von Maurice Chevalier




Die Rose von Maurice Chevalier
The Rose of Maurice Chevalier
Damals
Then
War ich beinahe noch ein Kind
I was almost a child
Schneeweiß waren seine Haare,
His hair was snow-white,
Und sein Lächeln war berühmt
And his smile was famous
Er legte seinen Arm um mich
He put his arm around me
Und sagte: "Schau sie an"
And said, "Look at her"
Und zu den Menschen dort
And to the people there
Sagte er: "Seht her"
He said, "Look"
Gott, was war ich aufgeregt
God, I was excited
Vor mir das Publikum,
In front of me, the audience,
Mein erstes Publikum
My first audience
Ich hatte Angst
I was scared
Und der weißhaarige fühlte es
And the white-haired one felt it
Er drückte mir die Hand ganz fest
He squeezed my hand very hard
Und dann, als hätte er gewußt,
And then, as if he knew,
Daß ich ihn immer brauchen würde,
That I would always need him,
Und er nicht immer da sein kann,
And he would not always be there,
Hat er mir etwas gegeben
He gave me something
Nicht etwas Großes, Bedeutendes,
Not something big or significant,
Aber etwas Schönes
But something beautiful
Ich denk...
I think...
Ich denke an Ihre Rose,
I think of Your Rose,
Monsieur Chevalier
Monsieur Chevalier
Am Anfang dieser Straße,
At the beginning of this road,
Auf der ich heute gehe
On which I walk today
Die Blume war,
The flower was,
Als ich sie sah,
When I saw it,
Wie ein Symbol
Like a symbol
Für die Musik,
For music,
Für Glanz und Glück
For splendor and happiness
Der großen Show
Of the great show
Ich denke an Ihre Rose,
I think of Your Rose,
Monsieur Chevalier
Monsieur Chevalier
Denn was Sie damit sagten,
Because what You said with it,
War zärtlich und schön
Was tender and beautiful
Sie hat mir Kraft gegeben,
It gave me strength,
Für die Show zu leben,
To live for the show,
Im Dunkeln und im
To go in the dark and in the
Licht zu gehen
Light
Den Menschen ins Gesicht zu sehen
To look people in the face
Und tut auch vieles, was geschieht, mir weh
And even though much of what happens hurts me
Ich denke, wenn ich spüre,
I think, when I feel,
Daß ich den Mut verliere
That I am losing courage
An Ihre Rose, Monsieur Chevalier
Of Your Rose, Monsieur Chevalier
Ich höre Applaus,
I hear applause,
Ich muß hinaus,
I have to go out,
Gleich ist mein Auftritt da
My performance is now
Da ist es mir,
There it is for me,
Als wären Sie hier,
As if You were here,
So wie es damals war
Just as it was then
Ich spüre Ihren Arm,
I feel Your arm,
Ich höre Sie sagen mir:
I hear You say to me:
"Habe keine Angst"
"Don't be afraid"
Sie merken, daß ich wieder
You notice that I am again
Fast den Mut verliere,
Almost losing courage,
Und Sie sagen:
And You say:
"Glaube daran, daß du es kannst"
"Believe that you can do it"
So trete ich hinaus auf die Bühne,
So I step out onto the stage,
Rede, tanze, singe,
Speak, dance, sing,
Und unsichtbar
And invisibly
Und unerkannt
And unrecognized
Halte ich die Rose in der Hand
I hold the Rose in my hand
Und fühle, Sie sind ganz in meiner Nähe
And feel that You are very close to me
Ich bin niemals alleine,
I am never alone,
Ich habe meine Träume
I have my dreams
Und Ihre Rose, Monsieur Chevalier
And Your Rose, Monsieur Chevalier
Ich denke, wenn ich spüre,
I think, when I feel,
Daß ich den Mut verliere,
That I am losing courage
An Ihre Rose, Monsieur Chevalier
Of Your Rose, Monsieur Chevalier





Writer(s): Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.