Mireille Mathieu - Die Sonne wartet schon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Die Sonne wartet schon




Die Sonne wartet schon
The Sun Is Waiting
Ich kann mich an manche Nacht erinnern,
I can remember many a night,
Als ich traurig lag in deinem Arm
When I was sadly lying in your arms
Deine Worte waren mein Hoffnungsschimmer
Your words were my glimmer of hope
Wie oft hast du mir gesagt:
How often did you tell me:
"Kleines Mädchen, keine Angst
"Little girl, don't be afraid
Es wir alles anders
Everything will be different
Mit dem neuen Tag..."
With the new day..."
Die Sonne wartet schon
The sun is waiting
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Nach jeder Dunkelheit
After every darkness
Kommt eine helle Zeit
Comes a bright time
Die Sonne wartet schon
The sun is waiting
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Und jeder neue Tag
And every new day
Weiß nichts vom Schmerz der Nacht
Knows nothing of the pain of the night
Nein, ich kannte nicht nur schöne Zeiten
No, I didn't only know good times
Oft habe ich vom Glück auch nur geträumt
Often I only dreamed of happiness
Doch ich habe die Hoffnung nie verloren
But I never lost hope
Und der Glaube an das Licht
And faith in the light
Gab mir immer Zuversicht,
Always gave me confidence,
Denn ich wußte, daß die Nacht
For I knew that the night
Nicht ewig bleibt
Does not last forever
Die Sonne wartet schon
The sun is waiting
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Nach jeder Dunkelheit
After every darkness
Kommt eine helle Zeit
Comes a bright time
Die Sonne wartet schon
The sun is waiting
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Und jeder neue Tag
And every new day
Weiß nichts vom Schmerz der Nacht
Knows nothing of the pain of the night
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Nach jeder Dunkelheit kommt eine helle Zeit
After every darkness comes a bright time
Die Sonne wartet schon
The sun is waiting
Hinterm fernen Horizont
Behind the distant horizon
Und jeder neue Tag
And every new day
Weiß nichts vom Schmerz der Nacht
Knows nothing of the pain of the night





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Oliver Statz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.