Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag




Dieser letzte Sommertag
This Last Summer Day
Sonnenstrahl am einsamen Strand
Sunshine on the lonely beach
Streichelt nur uns zwei
Caresses only the two of us
Ein Schmetterling, von der Brise verweht
A butterfly, blown by the breeze
Fliegt vorbei
Flies past
Der alte Mann zieht die Boote an Land
The old man pulls the boats ashore
Und rollt die Segel ein
And rolls up the sails
Die Leute sind alle abgefahren
The people have all gone away
Im Herbstwind wird er einsam sein
In the autumn wind he will be lonely
Bittersüß und schön und klar
Bittersweet and beautiful and clear
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Bittersüß und unscheinbar
Bittersweet and unassuming
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Geht auch die Liebe vorbei
Love too passes away
Der Kellner steht vor dem Strandcafé
The waiter stands outside the beach café
Schaut die Fotos nochmal an
Looking at the photos again
Von Mädchen, die mit ihm tanzen war'n
Of girls who danced with him
Wirft sie weg
Throws them away
Wo der Dichter mit der Malerin lag
Where the poet lay with the painter
Führt eine Spur im Sand
A trail leads in the sand
In die Einsamkeit einer kühlen Zeit
Into the solitude of a cool time
Der Sommer zieht in ein andres Land
Summer moves to another land
Bittersüß und schön und klar
Bittersweet and beautiful and clear
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Bittersüß und unscheinbar
Bittersweet and unassuming
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Geht auch die Liebe vorbei
Love too passes away
Alles geht vorbei, was war
All that was passes away
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Ob wir uns nächstes Jahr seh'n
Whether we will see each other next year
Wer weiß das schon
Who knows?
Ich nehm' dich nochmal in' Arm
I take you in my arms once more
Und laufe davon
And run away
Bittersüß und unscheinbar
Bittersweet and unassuming
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Geht auch die Liebe vorbei
Love too passes away
Bittersüß und schön und klar
Bittersweet and beautiful and clear
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Bittersüß und unscheinbar
Bittersweet and unassuming
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Geht auch die Liebe vorbei
Love too passes away
Bittersüß und schön und klar
Bittersweet and beautiful and clear
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day
Bittersüß und unscheinbar
Bittersweet and unassuming
Wie dieser letzte Sommertag
Like this last summer day





Writer(s): jean-jacques kravetz, pascal kravetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.