Paroles et traduction Mireille Mathieu - Dieser letzte Sommertag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenstrahl
am
einsamen
Strand
Солнечный
луч
на
пустынном
пляже
Streichelt
nur
uns
zwei
Ласкает
только
нас
двоих
Ein
Schmetterling,
von
der
Brise
verweht
Бабочка,
увлекаемая
ветерком
Fliegt
vorbei
Пролетает
мимо
Der
alte
Mann
zieht
die
Boote
an
Land
Старик
вытаскивает
лодки
на
берег
Und
rollt
die
Segel
ein
И
закатывает
паруса
Die
Leute
sind
alle
abgefahren
Люди
все
разъехались
Im
Herbstwind
wird
er
einsam
sein
На
осеннем
ветру
он
будет
одинок
Bittersüß
und
schön
und
klar
Горько-сладкий
и
красивый
и
ясный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Bittersüß
und
unscheinbar
Горько-сладкий
и
невзрачный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Geht
auch
die
Liebe
vorbei
Проходит
и
любовь
Der
Kellner
steht
vor
dem
Strandcafé
Официант
стоит
перед
пляжным
кафе
Schaut
die
Fotos
nochmal
an
Посмотрите
на
фотографии
еще
раз
Von
Mädchen,
die
mit
ihm
tanzen
war'n
Из
девушек,
которые
танцуют
с
ним
было
' n
Wirft
sie
weg
Выбрасывает
их
Wo
der
Dichter
mit
der
Malerin
lag
Где
поэт
с
живописцем
лежали
Führt
eine
Spur
im
Sand
Ведет
след
в
песке
In
die
Einsamkeit
einer
kühlen
Zeit
В
одиночество
прохладного
времени
Der
Sommer
zieht
in
ein
andres
Land
Лето
переезжает
в
страну
Андре
Bittersüß
und
schön
und
klar
Горько-сладкий
и
красивый
и
ясный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Bittersüß
und
unscheinbar
Горько-сладкий
и
невзрачный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Geht
auch
die
Liebe
vorbei
Проходит
и
любовь
Alles
geht
vorbei,
was
war
Все
проходит
мимо
того,
что
было
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Ob
wir
uns
nächstes
Jahr
seh'n
Увидимся
ли
мы
в
следующем
году
Wer
weiß
das
schon
Кто
это
уже
знает
Ich
nehm'
dich
nochmal
in'
Arm
Я
снова
возьму
тебя
в
руки
Und
laufe
davon
И
бежать
от
него
Bittersüß
und
unscheinbar
Горько-сладкий
и
невзрачный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Geht
auch
die
Liebe
vorbei
Проходит
и
любовь
Bittersüß
und
schön
und
klar
Горько-сладкий
и
красивый
и
ясный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Bittersüß
und
unscheinbar
Горько-сладкий
и
невзрачный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Geht
auch
die
Liebe
vorbei
Проходит
и
любовь
Bittersüß
und
schön
und
klar
Горько-сладкий
и
красивый
и
ясный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Bittersüß
und
unscheinbar
Горько-сладкий
и
невзрачный
Wie
dieser
letzte
Sommertag
Как
этот
последний
летний
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-jacques kravetz, pascal kravetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.