Paroles et traduction Mireille Mathieu - Es war der Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war der Moment
It Was the Moment
Du
warst
wie
ein
Wunsch,
der
sich
erfüllte
You
were
like
a
wish
come
true
Ohne
dass
es
ihn
vorher
gab
Without
it
ever
being
there
before
Wie
die
Antwort
auf
ein
Gebet
Like
the
answer
to
a
prayer
Das
ich
niemals
sprach
That
I
never
spoke
Aus
einem
Blick
wurde
ein
Lächeln
From
one
glance
became
a
smile
Und
es
war
uns
beiden
klar
And
it
was
clear
to
both
of
us
Nichts
mehr
in
unserem
Leben
Nothing
in
our
lives
Wird
mehr
sein,
wie
es
vorher
war
Will
ever
be
the
same
as
it
was
before
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Der
große
Moment
The
big
moment
Den
es
im
Leben
nur
einmal
gibt
That
happens
only
once
in
a
lifetime
Es
war
der
Moment,
in
dem
man
erkennt
It
was
the
moment
when
you
realize
Man
hat
noch
nie
so
intensiv
geliebt
You've
never
loved
so
deeply
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Wo
sich
ein
Kreis
für
immer
schließt
When
a
circle
closes
forever
Wo
ein
Meer
von
Gefühlen
Where
a
sea
of
emotions
Durch
Herz
und
Seele
fließt
Flows
through
heart
and
soul
(Der
große
Moment)
(The
big
moment)
Durch
Herz
und
Seele
fließt
Flows
through
heart
and
soul
(Es
war
der
Moment)
(It
was
the
moment)
(Der
große
Moment)
(The
big
moment)
Es
war
wie
ein
Lied,
das
noch
niemand
hörte
It
was
like
a
song
that
no
one
had
ever
heard
Doch
wir
kannten
schon
jedes
Wort
But
we
already
knew
every
word
Seine
vertraute
Melodie
Its
familiar
melody
Trug
uns
beide
fort
Carried
both
of
us
away
Wir
fingen
einfach
an
zu
tanzen
We
simply
started
to
dance
Und
Du
hast
wie
ich
gespürt
And
you
felt
as
I
did
Jeder
Weg,
den
wir
hinter
uns
ließen
Every
path
we
left
behind
Hat
zu
diesem
Tag
geführt
Led
to
this
day
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Der
große
Moment
The
big
moment
Den
es
im
Leben
nur
einmal
gibt
That
happens
only
once
in
a
lifetime
Es
war
der
Moment,
in
dem
man
erkennt
It
was
the
moment
when
you
realize
Man
hat
noch
nie
so
intensiv
geliebt
You've
never
loved
so
deeply
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Wo
sich
ein
Kreis
für
immer
schließt
When
a
circle
closes
forever
Wo
ein
Meer
von
Gefühlen
Where
a
sea
of
emotions
Durch
Herz
und
Seele
fließt
Flows
through
heart
and
soul
(Der
große
Moment)
(The
big
moment)
Durch
Herz
und
Seele
fließt
Flows
through
heart
and
soul
(Es
war
der
Moment)
(It
was
the
moment)
(Der
große
Moment)
(The
big
moment)
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Der
große
Moment
The
big
moment
Den
es
im
Leben
nur
einmal
gibt
That
happens
only
once
in
a
lifetime
Es
war
der
Moment,
in
dem
man
erkennt
It
was
the
moment
when
you
realize
Man
hat
noch
nie
so
intensiv
geliebt
You've
never
loved
so
deeply
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Der
große
Moment
The
big
moment
Den
es
im
Leben
nur
einmal
gibt
That
happens
only
once
in
a
lifetime
Es
war
der
Moment,
in
dem
man
erkennt
It
was
the
moment
when
you
realize
Man
hat
noch
nie
so
intensiv
geliebt
You've
never
loved
so
deeply
Es
war
der
Moment
It
was
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Muessig, Engelmann Kurt, Christoph Leis-bendorff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.