Paroles et traduction Mireille Mathieu - Et merci quand même
Il
s'en
est
allé
et
pourtant
je
l'aime
Он
ушел,
и
все
же
я
люблю
его
Partez
sans
moi,
allez
danser!
Уходите
без
меня,
идите
танцевать!
Bonne
chance
et
merci
quand
même
Удачи
и
спасибо
в
любом
случае
Merci
d'avoir
pensé
à
moi
Спасибо,
что
подумал
обо
мне.
Vous
aviez
compté
soulager
ma
peine
Вы
рассчитывали
облегчить
мое
горе.
Pardonnez-moi,
je
veux
rester!
Простите
меня,
я
хочу
остаться!
Sauvez-vous
et
merci
quand
même
Спасите
себя
и
все
равно
спасибо
Merci
d'avoir
pensé
à
moi
Спасибо,
что
подумал
обо
мне.
Quand
bien
même
il
ne
viendra
pas
Даже
если
он
не
придет
Je
l'attendrai
lontemps,
longtemps
Я
буду
ждать
его
долго.
Oui,
quand
bien
même
il
ne
reviendra
pas
Да,
даже
если
он
не
вернется.
Je
l'attendrai,
longtemps,
longtemps
Я
буду
ждать
его,
долго,
долго
Car
je
l'aime!
Потому
что
я
люблю
его!
Comment
l'oublier!
Quelle
que
soit
ma
peine
Как
же
его
забыть!
Как
бы
мне
ни
было
больно
Je
ne
peux
pas
m'en
détacher
Я
не
могу
оторваться
от
него.
Bonne
nuit
et
merci
quand
même
Спокойной
ночи
и
все
равно
спасибо
Merci
d'avoir
pensé
à
moi
Спасибо,
что
подумал
обо
мне.
Quand
bien
même
il
ne
viendra
pas
Даже
если
он
не
придет
Je
l'attendrai
lontemps,
longtemps
Я
буду
ждать
его
долго.
Oui,
quand
bien
même
il
ne
reviendra
pas
Да,
даже
если
он
не
вернется.
Je
l'attendrai,
longtemps,
longtemps
Я
буду
ждать
его,
долго,
долго
Car
je
l'aime!
Потому
что
я
люблю
его!
Seuls
de
vrais
amis
comme
vous
me
comprennent
Только
настоящие
друзья,
как
вы,
понимают
меня
Partez
sans
moi,
je
vous
en
prie
Уходите
без
меня,
пожалуйста.
Laissez
moi
et
merci
quand
même
Оставьте
меня
и
спасибо
в
любом
случае
Merci
d'avoir
pensé
à
moi
Спасибо,
что
подумал
обо
мне.
Laissez
moi
et
merci
quand
même
Оставьте
меня
и
спасибо
в
любом
случае
Merci
d'avoir
pensé
à
moi
Спасибо,
что
подумал
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.