Paroles et traduction Mireille Mathieu - Etwas Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
bunte
Laub
tanzt
leis'
im
Wind,
Пёстрая
листва
тихо
танцует
на
ветру,
Die
Felder,
die
bald
einsam
sind,
Поля,
что
скоро
опустеют,
Sind
von
der
Sonne
gold
geschmückt
Украшены
золотом
солнца,
Die
ihre
schönsten
Strahlen
schickt.
Которое
посылает
свои
самые
прекрасные
лучи.
Das
Violett
am
Horizont,
Фиолетовый
цвет
на
горизонте,
Sag
mir,
dass
der
Winter
kommt.
Говорит
мне,
что
зима
приходит.
Vom
Fenstersims
seh'
ich
hinaus
С
подоконника
я
смотрю
наружу
Und
sammel
all
die
Farben
auf.
И
собираю
все
эти
краски.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit
Немного
света
для
темноты
Der
kalten
Jahreszeit
Холодного
времени
года
Und
für
das
Grau
in
Grau
И
для
серой
мглы
Ein
bisschen
Himmelblau.
Немного
небесной
синевы.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit,
Немного
света
для
темноты,
Rot
für
mehr
Fröhlichkeit,
Красного
для
большей
радости,
Gelb,
das
mir
Wärme
schenkt
Жёлтого,
что
дарит
мне
тепло
Und
Rosa,
das
Träume
bringt.
И
розового,
что
приносит
мечты.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit.
Немного
света
для
темноты.
Und
liegt
im
Winter
tiefer
Schnee,
И
когда
зимой
лежит
глубокий
снег,
Kann
ich
doch
all
die
Farben
seh'n
Я
всё
равно
могу
видеть
все
эти
краски,
Die
rings
um
mich
die
Welt
verzier'n
Которые
вокруг
меня
украшают
мир
Wie
ein
Geschenk
mit
Glanzpapier?
Как
подарок
в
блестящей
обёртке.
Die
Sonne
wird
bald
untergeh'n,
Солнце
скоро
сядет,
Ich
sag'
ihr
leise:
Dankeschön
Я
тихо
говорю
ему:
спасибо
Und
nehm'
die
letzten
Farben
mit,
И
забираю
с
собой
последние
краски,
Im
Frühling
geb'
ich
sie
zurück.
Весной
я
верну
их
обратно.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit
Немного
света
для
темноты
Der
kalten
Jahreszeit
Холодного
времени
года
Und
für
das
Grau
in
Grau
И
для
серой
мглы
Ein
bisschen
Himmelblau.
Немного
небесной
синевы.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit,
Немного
света
для
темноты,
Rot
für
mehr
Fröhlichkeit,
Красного
для
большей
радости,
Gelb,
das
mir
Wärme
schenkt
Жёлтого,
что
дарит
мне
тепло
Und
Rosa,
das
Träume
bringt.
И
розового,
что
приносит
мечты.
Etwas
Licht
für
die
Dunkelheit.
Немного
света
для
темноты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mireille Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.