Mireille Mathieu - Ich schau' in deine Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Ich schau' in deine Augen




Ich schau' in deine Augen
Я смотрю в твои глаза
In deinem Zimmer brennt noch Licht
В твоей комнате ещё горит свет
Ich liege wach und warte auf dich
Я лежу без сна и жду тебя
Nur ein paar Schritte neben dir
Всего лишь несколько шагов до тебя
Doch eine Ewigkeit von mir
Но целая вечность от меня
Die Liebe ist ein langer Weg
Любовь - это долгий путь
Auf dem man oft alleine geht
По которому часто идёшь в одиночестве
Dein Schweigen läßt mich heute frieren
Твоё молчание сегодня заставляет меня дрожать
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Я боюсь тебя потерять
Und ich schaue in deine Augen
И я смотрю в твои глаза
Sehe, was du nicht sagen kannst
Вижу то, что ты не можешь сказать
Nein, ich stelle dir keine Fragen
Нет, я не буду задавать тебе вопросы
Nehme nur zärtlich deine Hand
Просто нежно возьму твою руку
Liebe heißt, sich zu vertrauen
Любовь - значит доверять друг другу
Und um dich nicht zu verlieren
И чтобы тебя не потерять
Werde ich manche Brücke bauen
Я готова построить не один мост
Auf dem weiten Weg mit dir
На этом долгом пути с тобой
Ich habe lange nachgedacht
Я долго думала
Was haben wir wohl falsch gemacht?
Что же мы сделали не так?
Das alles zählt nicht, du bist hier
Всё это неважно, ты здесь
Und brauchst du Zeit, ich gebe sie dir
И если тебе нужно время, я дам тебе его
Und ich schaue in deine Augen
И я смотрю в твои глаза
Sehe, was du nicht sagen kannst
Вижу то, что ты не можешь сказать
Nein, ich stelle dir keine Fragen
Нет, я не буду задавать тебе вопросы
Nehme nur zärtlich deine Hand
Просто нежно возьму твою руку
Liebe heißt, sich zu vertrauen
Любовь - значит доверять друг другу
Und um dich nicht zu verlieren
И чтобы тебя не потерять
Werde ich manche Brücke bauen
Я готова построить не один мост
Auf den weiten Weg mit dir
На этом долгом пути с тобой
Siehe doch die Blumen sterben im Winter
Посмотри, как цветы умирают зимой
Um dann im Frühling zu blühen
Чтобы потом расцвести весной
Auch in uns beiden erlischt mal das Feuer
И в нас обоих иногда гаснет огонь
Doch wird die Glut nie vergehen
Но жар никогда не угаснет
Und ich schaue in deine Augen
И я смотрю в твои глаза
Sehe, was du nicht sagen kannst
Вижу то, что ты не можешь сказать
Nein, ich stelle dir keine Fragen
Нет, я не буду задавать тебе вопросы
Nehme nur zärtlich deine Hand
Просто нежно возьму твою руку
Liebe heißt, sich zu vertrauen
Любовь - значит доверять друг другу
Und um dich nicht zu verlieren
И чтобы тебя не потерять
Werde ich manche Brücke bauen
Я готова построить не один мост
Auf den weiten Weg mit dir
На этом долгом пути с тобой
Und ich schaue in deine Augen
И я смотрю в твои глаза
Sehe, was du nicht sagen kannst
Вижу то, что ты не можешь сказать
Nein, ich stelle dir keine Fragen
Нет, я не буду задавать тебе вопросы
Nehme nur zärtlich deine Hand
Просто нежно возьму твою руку
Liebe heißt, sich zu vertrauen...
Любовь - значит доверять друг другу...





Writer(s): BERND DIETRICH, ENGELBERT SIMONS, GERD GRABOWSKI GRABO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.