Mireille Mathieu - Ich schenke dir Venedig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Ich schenke dir Venedig




Verfallen dem Flair dieser Stadt,
Впадает в чутье этого города,
Spazierten wir zwei durch die Nacht.
Гуляли мы вдвоем всю ночь.
Romantische Gassen zum Markusplatz,
Романтические улочки к площади Сан-Марко,
Einsam und menschenleer.
Одиноко и безлюдно.
Du meintest kein Abschied ist leicht,
Ты имел в виду, что прощание не легко,
Doch Träumer wie wir sind so reich.
Но такие мечтатели, как мы, так богаты.
Schau, was uns gehört,
Посмотрите, что принадлежит нам,
Ja, das Leben liebt uns sehr.
Да, жизнь нас очень любит.
Ich schenke dir Venedig,
Я дарю тебе Венецию,
Die Lagune und das Meer.
Лагуна и море.
Venedig ist ein Zauberort,
Венеция-волшебное место,
Da kommt die Liebe her.
Вот откуда приходит любовь.
Ich schenke dir Venedig,
Я дарю тебе Венецию,
Einen ewigen Moment,
Вечный миг,
Venedig, die Lagune und das Meer.
Венеция, лагуна и море.
Da kommt die Liebe her
Вот откуда приходит любовь
Noch einen Kaffee in der Bar
Еще кофе в баре
Wo ich dich zum ersten Mal sah,
Где я увидел тебя в первый раз,
Noch ein letzter Kuss in der Gondel.
Еще один последний поцелуй в гондоле.
Mein Herz wurde heimlich schwer.
Мое сердце стало втайне тяжелым.
Du meintest kein Abschied ist leicht,
Ты имел в виду, что прощание не легко,
Doch Träumer wie wir sind so reich.
Но такие мечтатели, как мы, так богаты.
Schau, was uns gehört,
Посмотрите, что принадлежит нам,
Ja, das Leben liebt uns sehr.
Да, жизнь нас очень любит.
Ich schenke dir Venedig,
Я дарю тебе Венецию,
Die Lagune und das Meer.
Лагуна и море.
Venedig ist ein Zauberort,
Венеция-волшебное место,
Da kommt die Liebe her.
Вот откуда приходит любовь.
Ich schenke dir Venedig,
Я дарю тебе Венецию,
Einen ewigen Moment,
Вечный миг,
Venedig, die Lagune und das Meer.
Венеция, лагуна и море.
Da kommt die Liebe her.
Вот откуда приходит любовь.





Writer(s): Maya Singh, Dietmar Kawohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.