Mireille Mathieu - Ils s'embrassaient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Ils s'embrassaient




Ils s'embrassaient
Они целовались
Dans un théâtre de province
В провинциальном театре,
Un soir, j'ai vu deux amoureux
Однажды вечером, я увидела двух влюбленных.
Elle était belle, elle était mince
Она была красива, она была стройна,
Et lui il la dévorait des yeux
А он пожирал ее глазами.
Elle marchait comme une reine
Она шла, как королева,
Et dans ses cheveux demis
И в ее распущенных волосах,
À la place, d'un diadème
Вместо диадемы,
Un collier de verroterie
Было ожерелье из стекляруса.
Ils s'étaient payé les orchestres
Они заплатили за оркестр,
Mais rien ne les intéressait
Но ничто их не интересовало,
Pas plus la salle que la pièce
Ни зал, ни пьеса,
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Tout semblait leur donner le change
Всё казалось им подыгрывать,
Côté cour et côté jardin
Слева и справа от сцены,
Le vieux rideau avec sa frange
Старый занавес с бахромой,
Et les décors en papier peint
И декорации из обоев.
Les costumes de pacotille
Дешевые костюмы
Pouvaient encore faire illusion
Еще могли создавать иллюзию,
Mais rien n'était vrai que la fille
Но ничего не было настоящим, кроме девушки
Et les promesses du garçon
И обещаний юноши.
Ils n'écoutaient pas les répliques
Они не слушали реплики,
Que les artistes se lançaient
Которые бросали друг другу артисты,
Et bercés par cette musique
И убаюканные этой музыкой,
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Ils s'embrassaient
Они целовались.
Le théâtre a plié bagage
Театр собрал свои пожитки,
Il est retombé dans l'oubli
Он канул в лету,
Pourtant deux amoureux lui doivent
Но двое влюбленных обязаны ему
La grande soirée de leur vie
Самым прекрасным вечером своей жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.