Paroles et traduction Mireille Mathieu - Je ne sais rien de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne sais rien de toi
Я ничего не знаю о тебе
Il
y
a
beau
jour
quun
jour
tu
es
parti
Давно
в
тот
день,
когда
ты
ушёл,
Parit
pourquoi,
tu
vois
je
sais
plus
Ушёл
зачем,
ты
знаешь,
я
забыла.
Plus
le
temps
passe
et
plus
ma
vie
s'ennuie
Чем
больше
времени
проходит,
тем
тоскливее
моя
жизнь,
Nuits
dans
amours
où
je
vais
éperdue
Ночи
без
любви,
где
я
брожу
потерянная,
Perdue
sans
toi
chercher
un
peu
d'oubli
Потерянная
без
тебя,
ища
немного
забвения.
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Et
pourtant
quand
je
vois
И
всё
же,
когда
я
вижу
Dans
la
rue
un
passant
На
улице
прохожего,
Qui
de
loin
te
ressemble
Который
издали
похож
на
тебя,
J'ai
envie
de
crier
Мне
хочется
кричать,
De
pleurer,
de
prier
Плакать,
молиться.
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
не
знаю
о
тебе
De
janvier
à
décembre
С
января
по
декабрь.
Il
y
a
beau
ciel
qu'il
est
noir
le
soleil
Напрасно
светит
солнце,
когда
небо
чёрное,
Soleil
ou
pluie,
ma
vie
est
sans
amour
Солнце
или
дождь,
моя
жизнь
без
любви.
Amours
perdus
aux
jours
toujours
pareils
Потерянная
любовь
в
дни,
всегда
одинаковые,
Pareils
de
main,
pareils
les
autres
jours
Одинаковые
из
раза
в
раз,
как
и
другие
дни,
Jour
après
jour
de
la
nuit
au
réveil
День
за
днём,
от
ночи
до
пробуждения.
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
не
знаю
о
тебе,
Et
pourtant
quand
je
vois
И
всё
же,
когда
я
вижу
Dans
la
rue
un
passant
На
улице
прохожего,
Qui
de
loin
te
ressemble
Который
издали
похож
на
тебя,
J'ai
envie
de
crier
Мне
хочется
кричать,
De
pleurer,
de
prier
Плакать,
молиться.
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
не
знаю
о
тебе
De
janvier
à
décembre
С
января
по
декабрь.
De
janvier
à
décembre
С
января
по
декабрь,
De
janvier
à
décembre
С
января
по
декабрь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lai Francis, Jeanne Antoinette Parel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.