Mireille Mathieu - La Paloma adieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - La Paloma adieu




La Paloma adieu
La Paloma Farewell
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant
Evenings my mother would sing to us when I was a child
L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc
A story of a lost ship and a white bird
Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan
One day the ship sails straight towards the ocean
Et seule, le cœur plein d'amour une fille attend
And alone, her heart full of love, a girl waits
Le marin lui a dit "n'oublie pas, je t'aime"
The sailor told her 'Don't forget, I love you'
L'hiver et le printemps elle attend quand même
Winter and spring, still she waits
Elle voit un oiseau blanc se poser près d'elle
She sees a white bird alight by her
Qui portait quelques mots au creux de son aile
Who carried these words in the hollow of its wing
La Paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
La Paloma, farewell, farewell, it is you I love
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
My life is going but don't be too sad
Oh mon amour adieu
Oh my love, farewell
La Paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
La Paloma, farewell, farewell, it is you I love
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
My life is going but don't be too sad
Oh mon amour adieu
Oh my love, farewell
Elle prend tout contre son cœur le bel oiseau blanc
She takes into her heart the beautiful white bird
Tout deux ils s'ont repartis droit vers l'océan
Together they have set off straight out into the ocean
L'amour ne meurt jamais, j'ai vue deux colombes
Love never dies, I saw two doves
S'envoler vers la mer et que la nuit tombe
Soaring towards the sea and as night falls
La Paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
La Paloma, farewell, farewell, it is you I love
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
My life is going but don't be too sad
Oh mon amour adieu
Oh my love, farewell
La Paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
La Paloma, farewell, farewell, it is you I love
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
My life is going but don't be too sad
Oh mon amour adieu
Oh my love, farewell





Writer(s): Sebastián Yradier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.