Mireille Mathieu - Leise rieselt der Schnee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Leise rieselt der Schnee




Leise rieselt der Schnee
Тихо падает снег
Leise rieselt der Schnee;
Тихо падает снег,
Still und starr liegt der See.
тихо дремлет вода.
Weihnachtlich glänzet der Wald;
Празднично блещет лес,
Freue dich! ′s Christkind kommt bald!
радуйся! Скоро Христос родится!
In den Herzen ist's warm;
В сердцах тепло и светло,
Still schweigt Kummer und Harm.
тишина, ни печали, ни зла.
Sorge des Lebens verhallt;
Житейские заботы ушли,
Freue dich! ′s Christkind kommt bald!
радуйся! Скоро Христос родится!
Bald ist heilige Nacht!
Скоро Святая ночь!
Chor der Engel erwacht.
Ангельский хор поёт.
Horch nur, wie lieblich es schallt;
Слышишь, как мило звучит,
Freue dich! 's Christkind kommt bald!
радуйся! Скоро Христос родится!





Writer(s): Johannes Schmidauer, Eduard Ebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.