Mireille Mathieu - Ne parlez plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Ne parlez plus




Ne parlez plus
Speak No More
Longtemps au fond de ma tête
For a long time, deep down in my mind
J′ai promené du ciel bleu
I've wandered in the blue skies
Maintenant toutes les tempêtes
Now all the storms
De ce monde s'ouvrent à mes yeux
Of this world have opened up to my eyes
Pour secouer ces calvaires
To shake off these ordeals
s′accroche la misère
Where misery clings
J'ai envie de crier
I want to cry out
Aux hommes du monde entier
To the people of the world
Ne parlez plus de liberté
Speak no more of freedom
Tant que des chaînes seront forgées
As long as chains are forged
Ne parlez plus d'égalité
Speak no more of equality
Vous, qui prenez sans rien donner
You who take without giving anything
Ne parlez plus de fraternité
Speak no more of fraternity
Tant qu′un fusil viendra tuer, viendra tuer
As long as a gun comes to kill, comes to kill
L′obus que la mort transporte
The shell that death carries
Se fabrique en sifflotant
Is made while whistling
L'enfant que la faim emporte
The child that hunger takes away
Ne mange que promesses et vent
Eats only promises and wind
Et, par humanité
And by humanity
On retient prisonnier
We hold prisoner
Ceux dont les vérités
Those whose truths
Se trouvent à l′opposé
Are on the opposite side
Ne parlez plus de liberté
Speak no more of freedom
Tant que des chaînes seront forgées
As long as chains are forged
Ne parlez plus d'égalité
Speak no more of equality
Vous, qui prenez sans rien donner
You who take without giving anything
Ne parlez plus de fraternité
Speak no more of fraternity
Tant qu′un fusil viendra tuer
As long as a gun comes to kill
Ne parlez plus
Speak no more
Ne parlez plus
Speak no more
Agissez
Act






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.