Paroles et traduction Mireille Mathieu - Paris ist nicht mehr, was es war
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris ist nicht mehr, was es war
Paris Isn't What it Was Anymore
Quartier
Latin,
wie
oft
war
ich
hier
Quartier
Latin,
how
often
was
I
here
Und
habe
das
Gedränge
verflucht.
And
cursed
the
hustle
and
bustle.
Mit
klopfendem
Herz
und
fliegendem
Haar
With
a
pounding
heart
and
flying
hair
Habe
ich
so
oft
nach
dir
gesucht.
I
searched
so
often
for
you.
Und
irgendwo
fand
ich
dich
dann
doch,
And
somewhere
I
always
found
you
then,
In
einem
Café
ganz
im
Eck.
In
a
café
on
the
corner.
Ein
Glas
stand
vor
dir
und
du
lachtest
mich
an.
There
was
a
glass
before
you
and
you
smiled
at
me.
Der
Tisch
war
mit
Büchern
bedeckt.
The
table
was
covered
with
books.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Paris
isn't
what
it
used
to
be.
Seit
du
hier
nicht
mehr
lebst,
Since
you
no
longer
live
here,
Wird
ein
Monat
zum
Jahr.
A
month
turns
into
a
year.
Paris,
wie
habe
ich
dich
geliebt.
Paris,
how
I
loved
you.
Doch
der
Zauber
verging,
But
the
magic
faded,
Weil
es
dich
nicht
mehr
gibt.
Because
you're
no
longer
here.
Du
warst
Student
und
dein
Zimmer
war
klein.
You
were
a
student
and
your
room
was
small.
Grad
Platz
für
die
Bücher
und
mich.
Just
enough
space
for
the
books
and
me.
Und
an
der
Concierge
schlich
ich
mich
vorbei.
And
I
sneaked
past
the
concierge.
Mit
Wein
und
mit
Broten
für
dich.
With
wine
and
bread
for
you.
Ja,
mon
Chéri,
ich
liebte
dich
sehr.
Oh,
my
dearest,
I
loved
you
so
much.
Und
diese
Stadt
war
unser
Freund.
And
this
city
was
our
friend.
Ich
habe
mit
dir
dort
gelacht
und
geliebt.
I
laughed
and
loved
with
you
there.
Und
unter
den
Brücken
geträumt.
And
dreamed
under
the
bridges.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Paris
isn't
what
it
used
to
be.
Seit
du
dort
nicht
mehr
lebst,
Since
you
no
longer
live
there,
Wird
ein
Monat
zum
Jahr.
A
month
turns
into
a
year.
Paris,
wie
habe
ich
dich
geliebt.
Paris,
how
I
loved
you.
Doch
der
Zauber
verging,
But
the
magic
faded,
Weil
es
dich
nicht
mehr
gibt.
Because
you're
no
longer
here.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Paris
isn't
what
it
used
to
be.
Ich
sitze
traurig
zu
Haus.
I
sit
sadly
at
home.
Saint
Germain,
au
revoir!
Saint
Germain,
au
revoir!
Paris
war
bezaubernd
mit
dir,
Paris
was
enchanting
with
you,
So
beschwingt
und
so
jung.
So
light
and
so
young.
Und
verliebt
wie
wir.
And
in
love
like
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernd meinunger, ralph siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.