Mireille Mathieu - Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Paris




Paris
Париж
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le cœur d'un garçon
В сердце юноши одном.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
И люди тысячами
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самой ночи поют
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старый город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui mais à Paname
Но в Париже,
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает в ночи
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Viennent du monde entier
Слетелись со всего мира,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено
De notre Île Saint-Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда он ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд.
Quand il pleut sur Paris
Когда в Париже идет дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Il fait gronder sur nous
Оно гремит над нами
Son tonnerre éclatant
Своим громом оглушительным.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Pour se faire pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc-en-ciel
Оно дарит радугу.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.