Mireille Mathieu - Pourquoi le monde est sans amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Pourquoi le monde est sans amour




Pourquoi le monde est sans amour
Why the World Is Without Love
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
(Ça ne peut pas durer toujours)
(It can't go on forever)
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas
I don't know, I don't know
Alors dites, dites-moi pourquoi
So tell me, tell me why
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Pourquoi l′hiver des oiseaux meurent
Why do birds die in the winter?
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
De quel droit cueille-t-on les fleurs
What right do we have to pick flowers?
(Ça ne peut pas durer toujours)
(It can't go on forever)
Pourquoi la nuit fait-elle peur
Why does the night scare
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Aux enfant et pas aux voleurs
Children, but not thieves?
Pourquoi chaque été brûlent des forêts
Why do forests burn every summer?
Il y a trop d'amis fâchés, pourquoi
There are too many angry friends, why?
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
(Ça ne peut pas durer toujours)
(It can't go on forever)
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Pourquoi mon cœur a t-il si froid
Why is my heart so cold?
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Ma guitare n′a que des sanglots
My guitar only plays sobs.
(Ça ne peut pas durer toujours)
(It can't go on forever)
Pourquoi pleurer même de joie
Why do we cry even with joy?
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Le soleil disparaît trop tôt
The sun disappears too soon.
Depuis si longtemps tu sais je t'attends
I've been waiting for you for so long.
Mais toi tu ne viens jamais, pourquoi
But you never come, why?
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Moi je ne sais pas
I don't know
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Moi je ne sais pas
I don't know
Alors dites, dites-moi, pourquoi
So tell me, tell me, why
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Moi je ne sais pas
I don't know
(Pourquoi le monde est sans amour)
(Why the world is without love)
Moi je ne sais pas
I don't know
Alors dites, dites-moi
So tell me, tell me





Writer(s): J. Schmitt, P. Carli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.