Mireille Mathieu - Quand on revient (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Quand on revient (Live)




Quand on revient
Когда мы вернемся
Aussi beau qu'il soit
Каким бы красивым он ни был
Le pays d'où l'on revient
Страна, из которой мы возвращаемся
Mon Dieu, qu'il fait bon chez soi
Боже, как хорошо дома.
Quand on revient
Когда мы вернемся
On voudrait chanter
Мы хотели бы петь
Le coeur ne sait plus très bien
Сердце уже не знает толком
S'il doit rire ou bien pleurer
Если он должен смеяться или плакать
L'avion va se poser
Самолет посадят
Et malgré mes valises
И несмотря на мои чемоданы
Gonflées de souvenirs
Раздутые воспоминания
J'ai le coeur qui se brise
У меня сердце разрывается.
En bas, je vois serrés
Внизу я вижу туго
Autour de ses églises
Вокруг его церквей
La France je suis née
Франция, где я родилась
Quand on revient
Когда мы вернемся
Aussi bleu qu'il soit
Как синий, как это
Le ciel bleu d'où l'on revient
Голубое небо, откуда мы возвращаемся
Il fait toujours beau chez soi
Дома всегда хорошо.
J'ai dans mon passeport
У меня в паспорте
Des buildings et des plages
Здания и пляжи
Les hôtels et les ports
Отели и порты
Tapissent mes bagages
Выстилают мой багаж
Mais parmi tous ces noms
Но среди всех этих имен
Se détache une image
Выделяет изображение
Mon vieux pont d'Avignon
Мой старый Авиньонский мост
Quand je reviens
Когда я вернусь
Aussi grand qu'il soit
И все тут
Le pays d'où je reviens
Когда я вернусь
Mon Dieu, qu'il fait bon chez moi
Боже, как хорошо в моем доме.
Qu'il fait bon revoir enfin le pays
Что он добр, наконец, увидеть страну
m'attendent mes parents, mes amis
Где меня ждут мои родители, мои друзья
C'est le plus joli pays
Это самая красивая страна
Quand je reviens
Когда я вернусь





Writer(s): Paul Julien Andre Mauriat, Andre Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.