Paroles et traduction Mireille Mathieu - Sing ein Liebeslied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viele
menschen
haben
tränen
in
den
augen
У
многих
людей
есть
слезы
на
глазах
Schau
sie
an
sie
scheinen
müde
und
allein.
Посмотрите
на
них
вы
кажетесь
усталым
и
одиноким.
Willts
du
sehen
wie
ihre
herzen
wieder
lächeln.
Вы
хотите
видеть,
как
их
сердца
снова
улыбаются.
Dann
fählt
mir
etwas
wunderschönes
ein:
Тогда
придумайте
мне
что-нибудь
великолепное:
Sing
ein
Liebeslied,
töne
laut
und
klar.
Спой
песню
о
любви,
звучит
громко
и
ясно.
Denn
wo
liebe
lebt,
da
is
hoffnung
nah.
Ибо
там,
где
живет
любовь,
там
близка
надежда.
Und
die
sonne
strahlt
wenn
sie
uns
so
sieht.
И
солнце
сияет,
когда
видит
нас
такими.
Wenn
sie
scheint,
dann
zieht
man
keinen
lange
weinen
Если
она
сияет,
то
вы
не
тянете
долго
плакать
Sing
ein
Liebeslied.
Спой
песню
о
любви.
Wenn
wir
uns
die
hände
reichen
und
zu
helfen.
Если
мы
протянем
руки
и
поможем.
Da
muss
keiner
seinen
weg
alleine
gehen.
Там
никто
не
должен
идти
своим
путем
в
одиночку.
Wenn
wir
lernen
und
zu
lieben
und
zu
halten.
Когда
мы
учимся
и
любить,
и
держать.
Dann
wird
jeder
der
ein
herz
hat
bald
verstehn.
Тогда
каждый,
у
кого
есть
сердце,
скоро
поймет.
Sing
ein
Liebeslied...
Спой
песню
о
любви...
Und
nehmen
wird
uns
nur
ein
wenig
zeit
И
займет
у
нас
немного
времени
Dann
teilen
wird
die
freude
und
das
leid.
Тогда
разделят
радость
и
страдание.
Sing
ein
Liebeslied...
Спой
песню
о
любви...
De
su
último
album
en
alemán
De
su
último
альбом
en
alemán
In
meinem
herzen
В
моем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bobby goldsboro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.