Mireille Mathieu - Sing ein Liebeslied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Sing ein Liebeslied




Viele menschen haben tränen in den augen
У многих людей есть слезы на глазах
Schau sie an sie scheinen müde und allein.
Посмотрите на них вы кажетесь усталым и одиноким.
Willts du sehen wie ihre herzen wieder lächeln.
Вы хотите видеть, как их сердца снова улыбаются.
Dann fählt mir etwas wunderschönes ein:
Тогда придумайте мне что-нибудь великолепное:
Sing ein Liebeslied, töne laut und klar.
Спой песню о любви, звучит громко и ясно.
Denn wo liebe lebt, da is hoffnung nah.
Ибо там, где живет любовь, там близка надежда.
Und die sonne strahlt wenn sie uns so sieht.
И солнце сияет, когда видит нас такими.
Wenn sie scheint, dann zieht man keinen lange weinen
Если она сияет, то вы не тянете долго плакать
Sing ein Liebeslied.
Спой песню о любви.
Wenn wir uns die hände reichen und zu helfen.
Если мы протянем руки и поможем.
Da muss keiner seinen weg alleine gehen.
Там никто не должен идти своим путем в одиночку.
Wenn wir lernen und zu lieben und zu halten.
Когда мы учимся и любить, и держать.
Dann wird jeder der ein herz hat bald verstehn.
Тогда каждый, у кого есть сердце, скоро поймет.
Sing ein Liebeslied...
Спой песню о любви...
Und nehmen wird uns nur ein wenig zeit
И займет у нас немного времени
Dann teilen wird die freude und das leid.
Тогда разделят радость и страдание.
Sing ein Liebeslied...
Спой песню о любви...
De su último album en alemán
De su último альбом en alemán
In meinem herzen
В моем сердце





Writer(s): bobby goldsboro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.