Paroles et traduction Mireille Mathieu - So leb dein Leben (Comme d'habitude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So leb dein Leben (Comme d'habitude)
Так живи своей жизнью (Comme d'habitude)
Mein
Freund,
einmal
da
fällt
doch
auch
für
dich
der
letzte
Vorhang.
Мой
друг,
однажды
и
для
тебя
опустится
последний
занавес.
Du
gehst
von
dieser
Welt
und
dann
kommst
du
an
jenem
Tor
an.
Ты
покинешь
этот
мир
и
подойдешь
к
тем
вратам.
Du
sagst,
dein
Lebensweg
war
manchmal
krumm
und
manchmal
eben.
Ты
скажешь,
твой
жизненный
путь
был
порой
извилистым,
порой
ровным.
Daß
du
dann
gradstehen
kannst,
so
lebe
dein
Leben.
Чтобы
ты
смог
предстать
там
с
чистой
совестью,
так
живи
своей
жизнью.
Daß
du
dann
sagen
kannst,
ich
habe
getan,
was
manchmal
sein
muß.
Чтобы
ты
мог
сказать:
"Я
делал
то,
что
порой
необходимо".
Ich
habe
geliebt,
getanzt,
es
ist
nicht
viel,
was
ich
bereuen
muß.
Я
любил,
танцевал,
мне
не
о
чем
сожалеть.
Ich
nahm
was
mein
war,
doch
ich
hielt
die
Hand
auf,
auch
zum
Geben.
Я
брал
то,
что
мне
принадлежало,
но
и
протягивал
руку,
чтобы
дать.
Daß
du
das
sagen
kannst,
so
lebe
dein
Leben.
Чтобы
ты
мог
это
сказать,
так
живи
своей
жизнью.
Ich
weiß
es
gab
so
manches
mal,
nach
einem
Hoch
manch
tiefes
Tal.
Я
знаю,
бывало
всякое,
после
взлетов
– глубокие
падения.
Ich
habe
so
oft
umsonst
gehofft,
ich
habe
gefühlt
und
doch
verspielt.
Я
так
часто
напрасно
надеялся,
я
чувствовал
и
всё
же
упускал.
Habe
viel
gefragt
und
doch
versagt,
so
war
mein
Leben.
Многого
просил
и
всё
же
ошибался,
такова
моя
жизнь.
Ich
habe
auf
Sand
gebaut
und
nicht
durchschaut,
was
zu
durchschauen
war.
Я
строил
на
песке
и
не
понимал
того,
что
нужно
было
понять.
Ich
habe
dafür
bezahlt
und
noch
geprahlt,
wenn
ich
schon
down
war.
Я
за
это
платил
и
всё
ещё
хвастался,
даже
когда
был
повержен.
Und
heute
schau
ich
zurück,
ob
man's
verzeihen
kann
und
vergeben.
И
сегодня
я
оглядываюсь
назад,
можно
ли
это
простить
и
отпустить.
Daß
du
das
sagen
kannst,
so
lebe
dein
Leben.
Чтобы
ты
мог
это
сказать,
так
живи
своей
жизнью.
Denn
das
wäre
ein
Mensch,
der
keiner
ist,
der
nicht
als
Mensch
er
selberist.
Ведь
тот,
кто
не
является
самим
собой,
не
может
называться
человеком.
Der
niemals
weint,
der
niemals
lacht.
Der
niemals
lügt,
nie
Fehler
macht.
Кто
никогда
не
плачет,
никогда
не
смеется.
Кто
никогда
не
лжет,
не
совершает
ошибок.
Der
nie
gesteht:
"Es
ist
zu
spät".
So
war
mein
Leben.
Кто
никогда
не
признает:
"Слишком
поздно".
Такова
моя
жизнь.
So
war
mein
Leben.
Такова
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.