Paroles et traduction Mireille Mathieu - Une histoire d'amour
Une histoire d'amour
A Love Story
Une
histoire
d′amour
A
love
story
Où
chaque
jour
devient
pour
nous
le
dernier
jour
Where
every
day
becomes
our
last
day
Où
on
peut
dire
"à
demain"
à
son
amour
Where
we
can
say
"until
tomorrow"
to
our
love
Et
qu'on
est
là
tout
près
de
lui
à
regarder
And
where
we
are
there
very
close
to
him
to
watch
Mourir
sa
vie
His
life
die
Une
histoire
d′amour
A
love
story
Où
pour
nous
deux
le
mot
toujours
semblait
trop
court
Where
for
the
two
of
us
the
word
always
seemed
too
short
Tu
vois
pourtant
nous
n'avons
plus
beaucoup
le
temps
You
see
yet
we
don′t
have
much
time
left
Non
mon
amour
tu
ne
dois
pas,
il
ne
faut
pas
No
my
love
you
must
not,
it
is
not
necessary
Pleurer
sur
moi
Cry
over
me
Ne
me
dis
pas
adieu
Don′t
say
goodbye
to
me
Je
vais
fermer
les
yeux
I
am
going
to
close
my
eyes
Viens
près
de
moi
Come
near
me
Et
prends-moi
dans
tes
bras
And
take
me
in
your
arms
Restons
ensemble
Let′s
stay
together
Serre-moi
fort
Hold
me
tight
Tu
vois
il
me
semble
que
ma
vie
s'endort
You
see
it
seems
to
me
that
my
life
is
falling
asleep
Dis-moi
"je
t′aime"
Tell
me
"I
love
you"
Une
histoire
d′amour
A
love
story
C'est
la
chanson
de
l′océan
les
nuits
d'été
It
is
the
song
of
the
ocean
on
summer
nights
Un
souvenir
qui
va
durer
l′éternité
A
memory
that
will
last
for
eternity
Pour
moi
ce
soir
ma
vie
s'en
va
mais
notre
amour
For
me
this
evening
my
life
is
going
away
but
our
love
Ne
finit
pas
Does
not
end
Une
histoire
d′amour
A
love
story
Ça
ne
peut
pas
vraiment
mourir
en
un
seul
jour
That
cannot
really
die
in
a
single
day
Ne
reste
pas
le
cœur
en
deuil
à
vivre
seul
Don′t
stay
with
a
grieving
heart
living
alone
Il
te
faudra
voir
d'autres
ciels,
d'autres
soleils
You
will
have
to
see
other
skies,
other
suns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lai, Carl Sigman, Marilena Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.