Mireille Mathieu - Une vie d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Une vie d'amour




Une vie d'amour
Жизнь, полная любви
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу обещали,
Et que le temps a désarticulée
И которую время разорвало на части.
Jour après jour
День за днём
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant de mots d'amour
Так много слов любви,
En nos coeurs étouffés
Задохнувшихся в наших сердцах,
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
В рыдании, длящемся поцелуй,
Sont restés sourds
Остались глухи
À tout, mais n'ont rien changé
Ко всему, но ничего не изменили.
Car un au revoir
Ведь прощание
Ne peut être un adieu
Не может быть разлукой.
Je vis d'espoir
Я живу надеждой
Et m'en remets à Dieu
И вверяю себя Богу,
Pour te revoir
Чтобы увидеть тебя снова,
Et te parler encore
И говорить с тобой снова,
Et te jurer encore
И клясться тебе снова.
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Remplie de rires clairs
Наполненная ясным смехом.
Un seul chemin
Один-единственный путь,
Déchirant nos enfers
Разрывающий наши преисподние.
Allant plus loin
Уводящий дальше,
Que la nuit
Чем ночь,
La nuit des nuits
Ночь из ночей.
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Que l'on s'était jurée
Которую мы друг другу обещали,
Et que le temps a désarticulée
И которую время разорвало на части.
Jour après jour
День за днём
Blesse mes pensées
Ранит мои мысли.
Tant de mots d'amour
Так много слов любви
Que nos coeurs ont criés
Кричали наши сердца,
De mots tremblés, de larmes soulignées
Словами дрожащими, слезами подчёркнутыми,
Dernier recours
Последнее прибежище
De joies désharmonisées
Рассогласованной радости.
Des aubes en fleurs
От зорь в цветах
Aux crépuscules gris
До сумерек серых.
Tout va, tout meurt
Всё идёт, всё умирает,
Mais la flamme survit
Но пламя живет
Dans la chaleur
В тепле
D'un immortel été
Бессмертного лета,
D'un éternel été
Вечного лета.
Une vie d'amour
Жизнь, полная любви,
Une vie pour s'aimer
Жизнь, чтобы любить друг друга
Aveuglément
Слепо,
Jusqu'au souffle dernier
До последнего вздоха.
Bon an mal an
В хорошие и плохие времена,
Mon amour
Любовь моя,
T'aimer encore
Любить тебя ещё
Et toujours
И всегда.





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.