Paroles et traduction Mireille Mathieu - Vai colomba bianca
Vai
colomba
bianca
Vai
colomba
bianca
Weiße
Taube
fliege
Белый
голубиный
галстук-бабочка
Lasse
die
Menschen
wieder
glauben,
Пусть
люди
снова
поверят,
Daß
es
noch
Wunder
gibt
Что
еще
есть
чудеса
Mitten
im
sonnigen,
ewigen
Rom,
Посреди
солнечного
вечного
Рима,
Dort
auf
dem
Platz
vor
dem
mächtigen
Dom,
Там,
на
площади
перед
могучим
собором,
Sah
ich
ein
Kind,
eine
Taube
im
Arm
Я
видел
ребенка,
голубя
на
руках
Es
sang
ihr
ins
Ohr
Это
пело
ей
в
ухо
Ganz
leise
etwas
vor
Совсем
тихо
что-то
впереди
Vai
colomba
bianca
Vai
colomba
bianca
Weiße
Taube
fliege
Белый
голубиный
галстук-бабочка
Lasse
die
Menschen
wieder
glauben,
Пусть
люди
снова
поверят,
Daß
es
noch
Wunder
gibt
Что
еще
есть
чудеса
Ganz
in
der
Nähe
fuhren
Autos
vorbei
Совсем
рядом
проезжали
машины
Menschen
in
Eile,
sie
sang
nicht
wie
Zwei
Люди
спешили,
она
не
пела,
как
две
Da
sang
ein
Kind,
eine
Taube
im
Arm,
Там
пел
ребенок,
голубь
в
руке,
Ein
einfaches
Lied
Простая
песня
Und
ich
sang
es
mit
И
я
спел
это
с
Vai
colomba
bianca
Vai
colomba
bianca
Weiße
Taube
fliege
Белый
голубиный
галстук-бабочка
Lasse
die
Menschen
wieder
glauben,
Пусть
люди
снова
поверят,
Daß
es
noch
Wunder
gibt
Что
еще
есть
чудеса
Und
das
Kind
hielt
die
Hand
И
ребенок
держал
за
руку
Hoch
empor
in
die
Luft
Высоко
в
воздух
Und
die
Taube
stieg
И
голубь
поднялся
Vai
colomba
bianca
Vai
colomba
bianca
Weiße
Taube
fliege
Белый
голубиный
галстук-бабочка
Lasse
die
Menschen
wieder
glauben,
Пусть
люди
снова
поверят,
Daß
es
noch
Wunder
gibt
Что
еще
есть
чудеса
Vai
colomba
bianca
Vai
colomba
bianca
Weiße
Taube
fliege
Белый
голубиный
галстук-бабочка
Lasse
die
Menschen
wieder
glauben,
Пусть
люди
снова
поверят,
Daß
es
noch
Wunder
gibt
Что
еще
есть
чудеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.