Mireille Mathieu - Weisser Winterwald (Winter Wonderland) [U.S.A.] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille Mathieu - Weisser Winterwald (Winter Wonderland) [U.S.A.]




Weisser Winterwald (Winter Wonderland) [U.S.A.]
White Winter Forest (Winter Wonderland) [U.S.A.]
Glockenklang aus der Ferne
Bells ring in the distance
Über uns leuchten Sterne
Stars twinkle above us
Kein Mensch weit und breit
Not a person in sight
Nur wir sind zu zweit
Just the two of us
Wandern durch den weissen Winterwald
Walking through the white winter forest
Schnee und Eis hört man knistern
We hear the snow and ice crackle
Weil wir leis' nur noch flüstern
Because we whisper quietly
Wir fühlen uns ganz, wie Gretel und Hans
We feel like Gretel and Hans
Wandern durch den weissen Winterwald
Walking through the white winter forest
Leise, leise fallen weisse Flocken
Softly, softly, white flakes fall
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
And a deer steps out of the forest
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Brown eyes look on in alarm
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nach haus
If the forest is too cold for you, come home with me
Am Kamin ist ein Plätzchen
There's a spot by the fireplace
Das gehört unser'm Kätzchen
That belongs to our cat
Es teilt es mit dir, dann wandern wir vier
It will share it with you, and then the four of us will walk
Morgen durch den weissen Winterwald
Tomorrow through the white winter forest
Leise, leise fallen weisse Flocken
Softly, softly, white flakes fall
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
And a deer steps out of the forest
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Brown eyes look on in alarm
Ist dir Wald zu kalt, komm mit nach haus
If the forest is too cold for you, come home with me
Am Kamin ist ein Plätzchen
There's a spot by the fireplace
Das gehört unser'm Kätzchen
That belongs to our cat
Es teilt es mit dir, dann wandern wir vier
It will share it with you, and then the four of us will walk
Morgen durch den weissen Winterwald
Tomorrow through the white winter forest
Es teilt es mit dir, dann wandern wir vier
It will share it with you, and then the four of us will walk
Morgen durch den weissen Winterwald
Tomorrow through the white winter forest





Writer(s): FELIX BERNARD, RICHARD B SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.