Paroles et traduction Mireille - Dine et Din
Dans
un
vieux
couvent
de
Béguine
In
an
old
convent
of
Beguine
Y'avait
jadis
un
sacristain
There
was
once
a
sacristan
Dont
la
nièce
s'appelait
Dine
Whose
niece
was
called
Dine
Et
dont
le
fis
s'appelait
Din
And
whose
son
was
called
Din
Tous
les
jours
après
les
mâtines
Every
day
after
morning
prayers
Ils
se
cachaient
dans
le
jardin
They
hid
in
the
garden
Din
gardait
les
dindons
de
Dine
Din
guarded
Dine's
turkeys
Qui
gardait
les
dindons
de
Din
Who
guarded
Din's
turkeys
Mais
aux
promenades
câlines
But
to
the
playful
strolls
Succédèrent
des
jeux
malins
Succeeded
naughty
games
Din
donnait
des
baisers
à
Dine
Din
gave
kisses
to
Dine
Qui
rendait
ses
baisers
à
Din
Who
returned
his
kisses
to
Din
Tant
et
si
bien
que
l'on
devine
So
much
so
that
one
can
guess
On
devine
ce
qu'il
advint...
One
can
guess
what
happened...
A
force
de
câliner
Dine
From
cuddling
Dine
so
much
Un
jour
naquit
un
petit
Din!
One
day
a
little
Din
was
born!
Dans
tout
le
couvent
de
Béguine
In
the
whole
convent
of
Beguine
Cette
histoire
fit
du
vilain
This
story
caused
some
mischief
Quand
on
sut
que
le
fils
à
Din
When
it
was
known
that
the
son
of
Din
Était
aussi
le
fils
à
Din
Was
also
the
son
of
Din
On
la
traita
de
gourgandine
They
called
her
a
harlot
On
le
traita
de
gourgandin
They
called
him
a
rogue
Le
vieux
sacristain
chassa
Dine
The
old
sacristan
chased
away
Dine
Pour
séparer
Dine
de
Din
To
separate
Dine
from
Din
Hélas
dans
la
nuit
argentine
Alas,
in
the
argent
night
Au
même
arbre
dans
le
jardin
On
the
same
tree
in
the
garden
Un
soir
on
trouva
pendu
Dine
One
evening
Dine
was
found
hanged
Près
d'elle
on
trouva
pendu
Din
Near
her,
Din
was
found
hanged
Ce
conte
me
turlupine
This
tale
puzzles
me
Il
est
profondément
humain
It
is
deeply
human
Vous
connaissez
plus
d'une
Dine
You
know
more
than
one
Dine
Et
moi
je
connais
plus
d'un
Din...
And
I
know
more
than
one
Din...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marie Pierre Etienne Legr And, Mireille Hartuch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.