Mireille - Les pieds dans l'eau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireille - Les pieds dans l'eau




Les pieds dans l'eau
Feet in the Water
Près du petit bois s'étend un étang
Near the thicket lies a pond
Un petit étang et des plus tentant,
A small pond and a most tempting one,
Le soleil étant éclatant
The sun being bright
Nous avons dit: Baignons-nous à l'instant
We said: Let's bathe at this moment
Un deux, qu'on est heureux
One two, how happy we are
Quand on trempe ses pieds dans l'eau bleue
As we dip our feet into the blue water
Tous les soucis s'évanouissent
All worries vanish
Lorsqu'on est dans l'eau jusqu'à mi-cuisse
When we are in the water up to our mid-thighs
Un deux, tout parait beau,
One two, everything seems beautiful,
On se sent le cœur sous la peau
We can feel our heart in our skin
On oublie tout avec délice
We forget everything with delight
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau
We are happy with our feet in the water
Il existe sur la terre
There are on earth
Des gens aigres et jaloux
People who are sour and jealous
Avec un sale caractère
With an angry personality
Pourquoi n'font-ils pas comme nous ou ou ou ou,
Why don't they do as we do or or or or,
Un deux qu'on est heureux
One two how happy we are
Tout vous sourit, tout parait beau,
Everything smiles at you, everything seems beautiful,
Tous les soucis s'évanouissent
All worries vanish
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau!
We are happy with our feet in the water!
Venez Mademoiselle, approchez-vous donc
Come, Mademoiselle, come closer
Je ne sais pas nager, prenez une leçon
I do not know how to swim, take a lesson
Je vais vous montrer comme c'est bon
I will show you how good it is
Et vous allez nager comme un poisson!
And you will swim like a fish!
Un deux, marchez un peu,
One two, walk a little,
Un deux trois, mon Dieu, que c'est froid!
One two three, my God, it's cold!
Ne craignez rien, Mademoiselle
Do not worry, Mademoiselle
Je vous tiens par-dessous les aisselles
I am holding you under the armpits
Un deux, plongez un peu!
One two, dive a little!
C'est affreux, j'ai d'l'eau plein les yeux
It's terrible, I have water in my eyes
Je ne veux pas mourir encore
I do not want to die yet
Cramponnez-vous bien fort à mon corps!
Hold on tight to my body!
Monsieur entre deux brassées,
Sir between two bracers,
Vous venez de m'embrasser
You just kissed me
Et puis je me sens glacée
And then I feel frozen
Je vous en supplie, cessez, assez, ez, ez!
I beg you, stop, enough, enough, enough!
Un deux, j'aime bien mieux
One two, I prefer
Regagner le bord de l'eau bleue
Return to the edge of the blue water
Pour parler, ne vous en déplaise
To talk, don't be offended
Nous y serons beaucoup plus à l'aise!
We will be more comfortable there!
Si vous n'aimez pas la nage,
If you do not like swimming,
Je ne veux pas vous fâcher
I do not want to offend you
Restons donc sur le rivage
Let's stay on the shore
Le soleil va nous sécher, er, er, er, er!
The sun will dry us, er, er, er, er!
Un deux qu'on est heureux
One two how happy we are
Tout vous sourit, tout parait beau
Everything smiles at you, everything seems beautiful
Tous les soucis s'évanouissent
All worries vanish
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau!
We are happy with our feet in the water!





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.