Paroles et traduction Mirela Pachou - Lathos Diadromi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lathos Diadromi
Неверный путь
Έρχονται
ώρες
που
απορείς
Наступают
часы,
когда
ты
удивляешься
για
τα
παιχνίδια
της
ζωής
играм
жизни,
που
δείχνουν
ποιες
διαδρομές
ν′
ακολουθήσεις
которые
указывают,
каким
путем
следовать.
Κι
εσύ
κολλάς
στη
μοναξιά
А
ты
застреваешь
в
одиночестве,
κλείνεις
το
μάτι
στη
χαρά
подмигиваешь
радости
και
τη
στιγμή
που
αποχωρείς,
πάλι
κερδίζεις
и
в
момент,
когда
уходишь,
снова
побеждаешь.
Όσα
φιλιά
σου
νοσταλγώ
Скольких
твоих
поцелуев
я
жажду,
τόσα
τα
λάθη
που
μετρώ
столько
ошибок
я
считаю,
κι
εσύ
κρυμμένος
στης
ψυχής
σου
τα
συντρίμμια
а
ты
скрываешься
в
обломках
своей
души.
Αυτά
που
γίνανε
θαρρείς
Всё,
что
случилось,
кажется,
βήματα
λάθος
διαδρομής
шагами
по
неверному
пути,
κι
εγώ
να
σβήνω
στη
δική
σου
απουσία.
а
я
исчезаю
в
твоем
отсутствии.
Αυτά
που
λείπουν
τα
μετράς
Ты
считаешь
то,
чего
не
хватает,
με
απουσίες
προχωράς
продвигаешься
вперед
с
потерями,
κι
ένα
θυμό
για
όλα
αυτά
που
δεν
αλλάζουν
и
чувствуешь
гнев
за
всё
то,
что
не
меняется.
Στιγμές
που
χάνονται
χωρίς
Мгновения
теряются
без
την
ομορφιά
της
προσμονής
красоты
ожидания.
Θάλασσα,
αγάπη
μου,
τα
λόγια
σου
μου
τάζουν
Море,
любовь
моя,
твои
слова
мне
обещают...
Όσα
φιλιά
σου
νοσταλγώ
Скольких
твоих
поцелуев
я
жажду,
τόσα
τα
λάθη
που
μετρώ
столько
ошибок
я
считаю,
κι
εσύ
κρυμμένος
στης
ψυχής
σου
τα
συντρίμμια
а
ты
скрываешься
в
обломках
своей
души.
Αυτά
που
γίνανε
θαρρείς
Всё,
что
случилось,
кажется,
βήματα
λάθος
διαδρομής
шагами
по
неверному
пути,
κι
εγώ
να
σβήνω
στη
δική
σου
απουσία
а
я
исчезаю
в
твоем
отсутствии.
Όσα
φιλιά
σου
νοσταλγώ
Скольких
твоих
поцелуев
я
жажду,
τόσα
τα
λάθη
που
μετρώ
столько
ошибок
я
считаю,
κι
εσύ
κρυμμένος
στης
ψυχής
σου
τα
συντρίμμια
а
ты
скрываешься
в
обломках
своей
души.
Αυτά
που
γίνανε
θαρρείς
Всё,
что
случилось,
кажется,
βήματα
λάθος
διαδρομής
шагами
по
неверному
пути,
Κι
εγώ
να
σβήνω
στη
δική
σου
απουσία
а
я
исчезаю
в
твоем
отсутствии.
Και
εσύ
κολλάς
στην
μοναξιά
А
ты
застреваешь
в
одиночестве,
Κλείνεις
το
μάτι
στη
χαρά
подмигиваешь
радости
Και
τη
στιγμή
που
αποχωρείς,
πάλι
κερδίζεις
и
в
момент,
когда
уходишь,
снова
побеждаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirela Pachou, Rena Papakonstantinou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.