Mirela Pachou - Lathos Diadromi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirela Pachou - Lathos Diadromi




Lathos Diadromi
Неверный путь
Έρχονται ώρες που απορείς
Наступают часы, когда ты удивляешься
για τα παιχνίδια της ζωής
играм жизни,
που δείχνουν ποιες διαδρομές ν′ ακολουθήσεις
которые указывают, каким путем следовать.
Κι εσύ κολλάς στη μοναξιά
А ты застреваешь в одиночестве,
κλείνεις το μάτι στη χαρά
подмигиваешь радости
και τη στιγμή που αποχωρείς, πάλι κερδίζεις
и в момент, когда уходишь, снова побеждаешь.
Όσα φιλιά σου νοσταλγώ
Скольких твоих поцелуев я жажду,
τόσα τα λάθη που μετρώ
столько ошибок я считаю,
κι εσύ κρυμμένος στης ψυχής σου τα συντρίμμια
а ты скрываешься в обломках своей души.
Αυτά που γίνανε θαρρείς
Всё, что случилось, кажется,
βήματα λάθος διαδρομής
шагами по неверному пути,
κι εγώ να σβήνω στη δική σου απουσία.
а я исчезаю в твоем отсутствии.
Αυτά που λείπουν τα μετράς
Ты считаешь то, чего не хватает,
με απουσίες προχωράς
продвигаешься вперед с потерями,
κι ένα θυμό για όλα αυτά που δεν αλλάζουν
и чувствуешь гнев за всё то, что не меняется.
Στιγμές που χάνονται χωρίς
Мгновения теряются без
την ομορφιά της προσμονής
красоты ожидания.
Θάλασσα, αγάπη μου, τα λόγια σου μου τάζουν
Море, любовь моя, твои слова мне обещают...
Όσα φιλιά σου νοσταλγώ
Скольких твоих поцелуев я жажду,
τόσα τα λάθη που μετρώ
столько ошибок я считаю,
κι εσύ κρυμμένος στης ψυχής σου τα συντρίμμια
а ты скрываешься в обломках своей души.
Αυτά που γίνανε θαρρείς
Всё, что случилось, кажется,
βήματα λάθος διαδρομής
шагами по неверному пути,
κι εγώ να σβήνω στη δική σου απουσία
а я исчезаю в твоем отсутствии.
Όσα φιλιά σου νοσταλγώ
Скольких твоих поцелуев я жажду,
τόσα τα λάθη που μετρώ
столько ошибок я считаю,
κι εσύ κρυμμένος στης ψυχής σου τα συντρίμμια
а ты скрываешься в обломках своей души.
Αυτά που γίνανε θαρρείς
Всё, что случилось, кажется,
βήματα λάθος διαδρομής
шагами по неверному пути,
Κι εγώ να σβήνω στη δική σου απουσία
а я исчезаю в твоем отсутствии.
Και εσύ κολλάς στην μοναξιά
А ты застреваешь в одиночестве,
Κλείνεις το μάτι στη χαρά
подмигиваешь радости
Και τη στιγμή που αποχωρείς, πάλι κερδίζεις
и в момент, когда уходишь, снова побеждаешь.





Writer(s): Mirela Pachou, Rena Papakonstantinou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.