Paroles et traduction Mirèle - Жертвоприношение
Жертвоприношение
Sacrifice
Как
я
скучаю
по
этой
драме
How
I
miss
this
drama
Я
разорву
свое
сердце
голыми
руками
I'll
tear
my
heart
out
with
my
bare
hands
При
удобном
случае
напомню,
как
мне
было
плохо
At
the
first
opportunity,
I'll
remind
you
how
bad
I
felt
И
как
так
получилось,
что
вдруг
резко
одиноко
And
how
it
happened
that
I
suddenly
became
so
lonely
Не
буду
жаловаться,
мне
это
нравится
I
won't
complain,
I
like
it
И
8 лет
в
депрессии
— смогла
хоть
отоспаться
And
8 years
in
depression
- I
at
least
managed
to
get
some
sleep
Я
контролирую
судьбу,
пока
не
спрячут
смертью
I
control
my
destiny
until
death
hides
me
away
Не
важно
где
я,
важно
где
ты
It
doesn't
matter
where
I
am,
it
matters
where
you
are
Красный
бархат
на
моём
теле
Red
velvet
on
my
body
(Допивай)
(Finish
your
drink)
Это
жертвоприношение
This
is
a
sacrifice
Я
не
верю
в
это,
правды
не
было
I
don't
believe
in
this,
there
was
no
truth
Пока
есть
шанс,
проси
прощения
While
there's
a
chance,
beg
for
forgiveness
Моё
последнее
слово
— твоё
первое
My
last
word
is
your
first
Ты
на
глазах
меняешься,
как
будто
видел
демона
You're
changing
before
my
eyes,
as
if
you've
seen
a
demon
Забрать
твою
свободу?
Ты
и
так
под
наблюдением
Take
away
your
freedom?
You're
already
under
surveillance
Ты
не
Мэнсон,
но
тоже
похож
на
привидение
You're
not
Manson,
but
you
look
like
a
ghost
too
Криков
не
слышно
No
screams
are
heard
Боли
нет
тоже
No
pain
either
Ни
на
что
не
похожа
Is
like
nothing
else
Запах
травы
The
smell
of
grass
На
твоей
коже
On
your
skin
Ни
на
что
не
похожа
Is
like
nothing
else
Красный
бархат
на
моём
теле
Red
velvet
on
my
body
(Допивай)
(Finish
your
drink)
Это
жертвоприношение
This
is
a
sacrifice
Я
не
верю
в
это,
правды
не
было
I
don't
believe
in
this,
there
was
no
truth
Пока
есть
шанс,
проси
прощения
While
there's
a
chance,
beg
for
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.