Paroles et traduction Mirèle - Нечего сказать
Нечего сказать
Nothing to Say
Мне
нечего
сказать
I
have
nothing
to
say
У
меня
нет
слов
I
have
no
words
Все,
что
звучало
правдой
Everything
that
sounded
true
Теперь
сон
Is
now
a
dream
Не
различаю
линии
сюжета
I
can't
distinguish
the
lines
of
the
plot
Как
будто
всё
это
уже
было
где-то
As
if
all
this
has
already
been
somewhere
Мне
нечего
сказать
У
меня
нет
слов
I
have
nothing
to
say
I
have
no
words
Желтые
полосы
на
ногах
Yellow
stripes
on
my
legs
Порваны
кроссы
и
ветер
в
волосах
Torn
sneakers
and
wind
in
my
hair
Не
знаю
кто
этот
человек
в
зеркале
I
don't
know
who
this
person
is
in
the
mirror
Почему
он
смотрит
так
пристально
медленно
Why
is
he
looking
so
intently
slowly
Двигаясь
в
разные
стороны,
кроме
того
Moving
in
different
directions,
besides
Повторяя
губами
слова:
Repeating
words
with
his
lips:
которые
я
не
могу
разобрать
Я
таких
не
слышала
никогда
that
I
can't
understand
I've
never
heard
anything
like
that
Последнее
время
все
стало
сливаться
Lately
everything
has
been
merging
Не
знаю,
когда
уходить
полагается
I
don't
know
when
it's
supposed
to
leave
Завтрак,
обед
или
ужин
не
помню
Breakfast,
lunch
or
dinner
I
don't
remember
Радуга
в
небе
теперь
в
монохроме
The
rainbow
in
the
sky
is
now
in
monochrome
Мне
нечего
сказать
I
have
nothing
to
say
У
меня
нет
слов
I
have
no
words
Все,
что
звучало
правдой
Everything
that
sounded
true
Теперь
сон
Is
now
a
dream
Не
различаю
линии
сюжета
I
can't
distinguish
the
lines
of
the
plot
Как
будто
всё
это
уже
было
где-то
As
if
all
this
has
already
been
somewhere
Мне
нечего
сказать
У
меня
нет
слов
I
have
nothing
to
say
I
have
no
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ева гурари, лисейчев семён владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.