Mirèle - Ночные терзания - traduction des paroles en anglais

Ночные терзания - Mirèletraduction en anglais




Ночные терзания
Nightly Torments
И вроде всё стало лучше
And it seems like everything's gotten better
И вроде все нормально
And it seems like everything's alright
Но что-то внутри душит
But something inside is suffocating me
Ночные терзания
Nightly torments
И вроде всё стало лучше
And it seems like everything's gotten better
И вроде все нормально
And it seems like everything's alright
Но что-то внутри душит
But something inside is suffocating me
Ночные терзания
Nightly torments
Такое чувство, что таблетки убили во мне героя
It feels like the pills have killed the hero in me
Скажу вслух мне было комфортно в моем горе
I'll say it out loud I was comfortable in my sorrow
Тело обездвижено мой вечный двигатель
My body is immobilized my perpetual engine
Творчество украшает беспомощность зрителя
Creativity adorns the viewer's helplessness
Лишь достав до дна
Only by reaching the bottom
Можно разглядеть его
Can you truly see it
Темнота не враг
Darkness is not the enemy
С ней можно на ты теперь
I'm on a first-name basis with it now
Лишь достав до дна
Only by reaching the bottom
Можно разглядеть его
Can you truly see it
Темнота не враг
Darkness is not the enemy
С ней можно на ты теперь
I'm on a first-name basis with it now
И вроде всё стало лучше
And it seems like everything's gotten better
И вроде все нормально
And it seems like everything's alright
Но что-то внутри душит
But something inside is suffocating me
Ночные терзания
Nightly torments
И вроде всё стало лучше
And it seems like everything's gotten better
И вроде все нормально
And it seems like everything's alright
Но что-то внутри душит
But something inside is suffocating me
Ночные терзания
Nightly torments





Writer(s): зайцев василий алексеевич, иванчихина ева олеговна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.