Paroles et traduction Mirella Freni feat. Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Un
bel
dì,
vedremo
One
fine
day
I
shall
see
Levarsi
un
fil
di
fumo
A
feather
of
smoke
rise
Sull'estremo
confin
del
mare
On
the
far
horizon
of
the
sea
E
poi
la
nave
appare
And
then
the
ship
will
appear
Poi
la
nave
bianca
Then
the
white
ship
Entra
nel
porto
Will
come
into
port
Romba
il
suo
saluto
Its
salute
will
roar
Vedi?
È
venuto!
See?
He
has
come!
Io
non
gli
scendo
incontro,
io
no
I
will
not
go
down
to
meet
him,
no
Mi
metto
là
sul
ciglio
del
colle
I
will
stand
there
on
the
brow
of
the
hill
E
aspetto,
e
aspetto
gran
tempo
And
wait,
and
wait
a
long
time
E
non
mi
pesa
la
lunga
attesa
And
the
long
wait
will
not
weigh
on
me
E
uscito
dalla
folla
cittadina
And
coming
out
of
the
city
crowd
Un
uomo,
un
picciol
punto
A
man,
a
tiny
dot
S'avvia
per
la
collina
Will
head
for
the
hill
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Who
will
it
be?
Who
will
it
be?
E
come
sarà
giunto
And
when
he
has
arrived
Che
dirà?
Che
dirà?
What
will
he
say?
What
will
he
say?
Chiamerà
Butterfly
dalla
lontana
He
will
call
for
Butterfly
from
afar
Io
senza
dar
risposta
I
will
give
no
answer
Me
ne
starò
nascosta
I
will
stay
hidden
Un
po'
per
celia
Partly
in
jest
E
un
po'
per
non
morire
And
partly
so
as
not
to
die
Al
primo
incontro
At
our
first
meeting
Ed
egli
alquanto
in
pena
And
he,
quite
distressed
Chiamerà,
chiamerà
Will
call,
will
call
"Piccina,
mogliettina
"Darling,
little
wife
Olezzo
di
verbena"
Fragrance
of
verbena"
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
The
names
he
gave
me
when
he
came
Tutto
questo
avverrà,
te
lo
prometto
All
this
will
happen,
I
promise
you
Tienti
la
tua
paura
Keep
your
fear
to
yourself
Io
con
sicura
fede
With
unwavering
faith
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIACOMO PUCCINI, WALTER WARREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.