Paroles et traduction Mirella Freni feat. Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Мадам Баттерфляй: когда-нибудь я увижу
Un
bel
dì,
vedremo
Когда-нибудь
я
увижу
Levarsi
un
fil
di
fumo
Подъем
струйки
дыма
Sull'estremo
confin
del
mare
На
дальнем
краю
моря
E
poi
la
nave
appare
А
затем
появится
корабль
Poi
la
nave
bianca
Затем
белый
корабль
Entra
nel
porto
Войдет
в
гавань
Romba
il
suo
saluto
Прогремит
его
приветствие
Vedi?
È
venuto!
Видишь?
Он
приехал!
Io
non
gli
scendo
incontro,
io
no
Я
не
спущусь
к
нему,
нет
Mi
metto
là
sul
ciglio
del
colle
Я
сяду
на
краю
холма
E
aspetto,
e
aspetto
gran
tempo
И
буду
ждать,
ждать
очень
долго
E
non
mi
pesa
la
lunga
attesa
И
долгое
ожидание
меня
не
тяготит
E
uscito
dalla
folla
cittadina
И
выйдет
из
городской
толпы
Un
uomo,
un
picciol
punto
Мужчина,
маленькая
точка
S'avvia
per
la
collina
Отправится
на
холм
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Кто
это?
Кто
это?
E
come
sarà
giunto
И
когда
он
придет
Che
dirà?
Che
dirà?
Что
он
скажет?
Что
он
скажет?
Chiamerà
Butterfly
dalla
lontana
Он
позовет
Баттерфляй
издалека
Io
senza
dar
risposta
Я
не
отвечу
Me
ne
starò
nascosta
Я
останусь
в
укрытии
Un
po'
per
celia
Немного
для
забавы
E
un
po'
per
non
morire
А
немного
для
того,
чтобы
не
умереть
Al
primo
incontro
При
первой
встрече
Ed
egli
alquanto
in
pena
И
он
немного
опечалится
Chiamerà,
chiamerà
Он
позовет,
позовет
"Piccina,
mogliettina
"Малышка,
женушка
Olezzo
di
verbena"
Аромат
вербены"
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
Имена,
которыми
он
называл
меня,
когда
приходил
Tutto
questo
avverrà,
te
lo
prometto
Это
все
произойдет,
я
тебе
обещаю
Tienti
la
tua
paura
Храни
свой
страх
Io
con
sicura
fede
Я
с
уверенной
верой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIACOMO PUCCINI, WALTER WARREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.