Mirella Freni feat. Giuseppe Sinopoli, Philharmonia Orchestra & Samuel Ramey - Tosca: "Ed or fra noi parliam da buoni amici" - traduction des paroles en allemand




Tosca: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
Tosca: "Und nun, lass uns wie gute Freunde sprechen"
Ed or fra noi parliam da buoni amici
Und nun, lass uns wie gute Freunde sprechen
Via quell'aria spaventata
Leg diese ängstliche Miene ab
Spavento alcun non ho
Ich habe keine Angst
La storia del ventaglio
Die Geschichte mit dem Fächer
Fu sciocca gelosia
War törichte Eifersucht
La Tavanti non era dunque alla villa?
Also war die Attavanti nicht auf dem Gutshof?
No, egli era solo
Nein, er war allein
Solo?
Allein?
Ne siete ben sicura?
Sind Sie dessen ganz sicher?
Lo sfugge ai gelosi
Eifersüchtigen entgeht nichts
Sono solo
Ich bin allein
Davvero?
Wirklich?
Solo?
Allein?
Ja
Quanto fuoco!
So viel Leidenschaft!
Par che abbiate paura di tradirvi?
Man meint, Sie fürchteten sich zu verraten?





Writer(s): Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.