Mireya Bravo - Salto en el Vacío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mireya Bravo - Salto en el Vacío




Salto en el Vacío
A Leap into the Void
Si la miro defrente diciéndole
If I look straight at her and say
No me asusta los miedos los superé
I'm not afraid of my fears, I've overcome them
No me importa si abajo no tengo red
I don't care if there is no safety net below
Y si camino arriesgando toda la piel
And if I walk, risking all my skin
Si está claro que ya no soy la de ayer
It's clear that I'm not the same as yesterday
Si otros labios me calman al fin la sed
If other lips finally quench my thirst
La vida sigue siendo hermosa
Life is still beautiful
Para vivirla intensamente
To live it intensely
La vida sigue y hoy me toca
Life goes on and today it's my turn
Bailar quizás por la pendiente
To dance, perhaps along the edge
Y dar un salto en el vacío
And take a leap into the void
Que me despierte los sentidos
That awakens my senses
Que me devuelva algunos sueños
That brings back some dreams
Dejarme el alma en algún capricho
To leave my soul in a whim
Volver al punto de partida
To return to the starting point
Y demostrar que aún sigo viva
And to show that I'm still alive
Si me enredo en pasiones que ya olvidé
If I get entangled in passions that I have forgotten
Si me estreno en batallas que no gané
If I venture into battles that I have not won
Si me entrego en amores que no probé
If I surrender to loves that I have not tried
Si me pierdo denuevo buscándome
If I lose myself again looking for myself
Que me importa si caigo yo lo intenté
What does it matter if I fall, I tried
No hubo nunca rutina al amanecer
There has never been a routine at dawn
La vida sigue siendo hermosa
Life is still beautiful
Para vivirla intensamente
To live it intensely
La vida sigue y hoy me toca
Life goes on and today it's my turn
Bailar quizás por la pendiente
To dance, perhaps along the edge
Y dar un salto en el vacío
And take a leap into the void
Que me despierte los sentidos
That awakens my senses
Que me devuelva algunos sueños
That brings back some dreams
Dejarme el alma en algún capricho
To leave my soul in a whim
Volver al punto de partida
To return to the starting point
Y demostrar que aún sigo viva
And to show that I'm still alive
Que aún sigo viva
That I'm still alive
Demostrar que aún sigo viva
To show that I'm still alive
Dando pasos defrente para crecer
Taking steps forward to grow
Aunque sean de ciego, me arriesgaré
Even if they're blind, I'll take the risk
Si en el fondo me llena, siempre diré
If deep down it fills me up, I'll always say
La vida sigue siendo hermosa
Life is still beautiful
Para vivirla intensamente
To live it intensely
La vida sigue y hoy me toca
Life goes on and today it's my turn
Bailar quizás por la pendiente
To dance, perhaps along the edge
Y dar un salto en el vacío
And take a leap into the void
Que me despierte los sentidos
That awakens my senses
Que me devuelva algunos sueños
That brings back some dreams
Dejarme el alma en algún capricho
To leave my soul in a whim
Volver al punto de partida
To return to the starting point
Y demostrar que aún sigo viva
And to show that I'm still alive
Un salto en el vacío
A leap into the void
Que me despierte los sentidos
That awakens my senses
Que me devuelva algunos sueños
That brings back some dreams
Dejarme el alma en algún capricho
To leave my soul in a whim
Volver al punto de partida
To return to the starting point
Y demostrar que aún sigo viva
And to show that I'm still alive





Writer(s): Antonio Raul Fernandez Gonzalez, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.