Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Melody - w/o Skit Edit
Miss Melody - ohne Skit Edit
I'm
ridin'
full
speed,
leavin'
from
the
ghetto
doin'
Ich
fahre
Vollgas,
komme
aus
dem
Ghetto
und
mache
A
hundred
miles
an
hour,
you
can
barely
see
me
movin'
Hundert
Meilen
pro
Stunde,
du
kannst
kaum
sehen,
wie
ich
mich
bewege
Gotta
shorty
waitin'
for
me
that
I
been
pursuin'
Da
wartet
ein
Typ
auf
mich,
den
ich
verfolgt
habe
And
I
ain't
got
far
to
go
Und
ich
habe
nicht
mehr
weit
zu
fahren
She
a
bad
chick,
somethin'
I
ain't
tryna
ruin
Er
ist
ein
cooler
Kerl,
etwas,
das
ich
nicht
ruinieren
will
She's
steady
callin',
so
I
know
she
ready
to
get
to
it
Er
ruft
ständig
an,
also
weiß
ich,
dass
er
bereit
ist,
zur
Sache
zu
kommen
I'm
tryna
get
there
but
I
just
can't
Ich
versuche
dorthin
zu
kommen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
Seem
to
catch
up
to
her
Ihn
einholen,
so
scheint
es
By
the
time
I
got
there
she
was
gone
Als
ich
dort
ankam,
war
er
weg
And
so
I
walked
upstairs
and
I
heard
this
sound
Und
so
ging
ich
die
Treppe
hoch
und
hörte
dieses
Geräusch
So
pretty,
so
gritty,
so
funny
that
no
one's
around
So
schön,
so
rau,
so
komisch,
dass
niemand
da
ist
So
I
locked
myself
inside
and
closed
the
door
Also
schloss
ich
mich
ein
und
machte
die
Tür
zu
But
there
was
this
funny
feeling
inside
Aber
da
war
dieses
komische
Gefühl
in
mir
That
I
couldn't
get
rid
of,
then
I
sing
it
Das
ich
nicht
loswurde,
dann
singe
ich
es
Miss
Melody,
who
could
she
be?
Describin'
me
Miss
Melody,
wer
könnte
sie
sein?
Beschreibt
mich
All
alone
with
my
ears
pressed
against
the
wall
Ganz
allein,
meine
Ohren
an
die
Wand
gepresst
Miss
Melody,
who
could
she
be?
Describin'
me
Miss
Melody,
wer
könnte
sie
sein?
Beschreibt
mich
Alone
with
my
ears
pressed
against
the
wall
Allein,
meine
Ohren
an
die
Wand
gepresst
Standin'
in
front
of
my
window
pane
Stehe
vor
meiner
Fensterscheibe
The
sound
got
me
starin'
at
the
rain
Der
Klang
lässt
mich
in
den
Regen
starren
The
more
she
play
the
more
I
feel
the
pain
Je
mehr
sie
spielt,
desto
mehr
fühle
ich
den
Schmerz
Why
is
she
doing
this,
what's
it
to
gain?
Warum
tut
sie
das,
was
soll
das
bringen?
Seems
like
she
tryna
take
my
soul
away
Es
scheint,
als
versuche
sie,
meine
Seele
zu
nehmen
Startin'
to
feel
I'm
under
her
control
today
Ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
ich
heute
unter
ihrer
Kontrolle
stehe
I
can't
see
her
but
I
hear
her
from
the
shades
Ich
kann
sie
nicht
sehen,
aber
ich
höre
sie
aus
dem
Schatten
And
it
seems
like
she
really
knows
me
Und
es
scheint,
als
ob
sie
mich
wirklich
kennt
Every
fiddle
makes
me
wanna
run
away
Jeder
Geigenstrich
lässt
mich
weglaufen
wollen
I
can't
take
it
no
more,
gotta
get
away
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
muss
weg
Got
me
talkin'
about
the
dark
nights
Bringt
mich
dazu,
über
die
dunklen
Nächte
zu
reden
In
the
cage
while
she
starin'
at
me
Im
Käfig,
während
sie
mich
anstarrt
Miss
Melody,
who
could
she
be?
Describin'
me
Miss
Melody,
wer
könnte
sie
sein?
Beschreibt
mich
All
alone
with
my
ears
pressed
against
the
wall
Ganz
allein,
meine
Ohren
an
die
Wand
gepresst
Miss
melody,
who
could
she
be?
Describin'
me
Miss
melody,
wer
könnte
sie
sein?
Beschreibt
mich
Alone
with
my
ears
pressed
against
the
wall
Allein,
meine
Ohren
an
die
Wand
gepresst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miri Ben Ari, Aliaune Thiam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.