Miri Ben-Ari feat. J. Ivy - Lord of the Strings - traduction des paroles en allemand




Lord of the Strings
Herr der Saiten
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I, J, I wanna write somethin' immaculate
Ich, J, ich will etwas Makelloses schreiben
'Cause that's what you are
Denn das bist du
I would say you're bright, like the little lights in the night
Ich würde sagen, du bist strahlend, wie die kleinen Lichter in der Nacht
But you're so far, beyond the stars
Aber du bist so weit, jenseits der Sterne
Me lady you're bad like the water found on Mars
Mein Herr, du bist beeindruckend wie das Wasser, das auf dem Mars gefunden wurde
You see when she places the violin
Siehst du, wenn er sein Instrument nimmt
Under her chin and begins
unter sein Kinn legt und beginnt
A melody breezes through the atmosphere
Eine Melodie weht durch die Atmosphäre
Like angel's wind
Wie der Wind der Engel
Her harmony feels right like when angels bend
Seine Harmonie fühlt sich richtig an, wie wenn Engel sich beugen
When she strikes a chord, my Lord
Wenn er einen Akkord anschlägt, mein Gott
She impacts the earth
Beeinflusst er die Erde
Like Mr. Bojangles tappin' in Timbs
Wie Mr. Bojangles, der in Timbs steppt
With her, no, my flow can't be down, I scribe of fountains
Mit ihm, nein, mein Fluss kann nicht versiegen, ich schreibe von Quellen
'Cause she makes me feel like I can climb mountains
Denn er gibt mir das Gefühl, Berge erklimmen zu können
Like Proto in Sound
Wie Proto im Klang
Isn't it obvious this ma'am isn't merely a queen
Ist es nicht offensichtlich, dass dieser Herr nicht nur ein König ist
This clearly, this gift is Miri, Lord of the Strings
Dies deutlich, dieses Geschenk ist der Herr der Saiten
J. Ivy
J. Ivy
(Lord of the Strings)
(Herr der Saiten)
Miri Ben-Ari
Miri Ben-Ari
(Lord, Lord of the Strings)
(Herr, Herr der Saiten)
Play a little song for 'em
Spiel ein kleines Lied für sie
To the whole world, Chi-Town
An die ganze Welt, Chi-Town





Writer(s): miri ben-ari, ohad ben-ari, j. richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.