Paroles et traduction Miri Mesika - Aff Achat (Nobody)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aff Achat (Nobody)
Aff Achat (Nobody)
השמיים
כחולים
היום
The
skies
are
blue
today
ושוב
ינואר
בלי
גשם
And
again
January
without
rain
והחוץ
הוא
תמונה
מטושטשת
And
the
outside
is
a
blurred
picture
חלמתי
שאני
בורחת
I
dreamed
I
was
running
away
מכלוב
של
ציפורים
או
רשת
From
a
cage
of
birds
or
a
net
כל
הלילה
חיפשתי
אותך
All
night
I
was
looking
for
you
בבוקר
קיבלתי
אי-מייל
קצר
ונחמד
In
the
morning
I
received
a
short
and
nice
email
כתבת:
"היי,
איפה
את?"
You
wrote:
"Hey,
where
are
you?"
ולא
אמרת
כלום
כמעט
And
you
said
almost
nothing
וידעתי
שאתה
שם
לבד
And
I
knew
that
you
were
alone
there
וידעתי
שאף
אחת
And
I
knew
that
no
one
לא
תפסה
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Took
my
place
in
your
heart
שלי
בלב
שלך
Mine
in
your
heart
לא
תפסה
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Took
my
place
in
your
heart
שלי
בלב
שלך
Mine
in
your
heart
לפעמים
אני
שומעת
עליך
מחברים
Sometimes
I
hear
about
you
from
friends
הם
אומרים
שאתה
מקפיד
עכשיו
They
say
you
are
now
careful
על
חיים
מסודרים
About
an
orderly
life
שאתה
כבר
לא
מכור
לדרמות
That
you
are
no
longer
addicted
to
dramas
ולכבישים
המהירים
And
highways
יש
לך
אישה
שאתה
אוהב
ומשפחה
You
have
a
wife
you
love
and
a
family
אבל
אני
מכירה
אותך
But
I
know
you
ורואה
על
מה
אתה
שומר
And
I
see
what
you
are
keeping
גיבור
חמוש
בנעלי-בית
A
hero
armed
with
slippers
משתיק
קולות
ומצנזר
Mutes
voices
and
censors
ויודעת
שאתה
חושב
עלי
And
I
know
you're
thinking
of
me
ויודעת
שאף
אחת
And
I
know
that
no
one
לא
תופסת
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Takes
my
place
in
your
heart
שלי
בלב
שלך
Mine
in
your
heart
לא
תופסת
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Takes
my
place
in
your
heart
שלי
בלב
שלך
Mine
in
your
heart
אני
רואה
לך
את
החלומות
I
show
you
my
dreams
ורואה
ממה
אתה
פוחד
And
I
see
what
you
are
afraid
of
נשים
כמוני
פעם
היו
Women
like
me
once
were
שורפים
על
המוקד
Burned
at
the
stake
נישקתי
לך
את
הנשמה
I
kissed
your
soul
ואתה
לי
And
you
kissed
mine
לא
תתפוס
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Will
take
my
place
in
your
heart
שלי
בלב
שלך
Mine
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shmuel Noifeld, Zruya Lahav, Ori Zakh, Gil Feldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.